Рубрики газеты
Форум
elektron
Сайт "Нашей газеты" заблокировали в Казахстане
Гога, bugsy и другие если что пишите мне в личку. Постараюсь по возможности опубликовать. Модерировать по ходу вас некому. Но радует, что некоторые форумчане нашли способ выхода. [Исправлено:...
15.11.18 23:36
Vital
Сайт "Нашей газеты" заблокировали в Казахстане
Прозвонил я многим форумчане. Просто скажу : засали люди. Я их понимаю. , Стоять одному как дурак тоже не собираюсь. Аминь форум!!)))
15.11.18 23:00
Серый волк
Сайт "Нашей газеты" заблокировали в Казахстане
elektron: Серый, а для андроида есть варианты? Давно и масса вариантов. Тот же ТОР только немного другим способом запускается. Сначала клиент установить пакет с именем Orbot. Что такое Orbot? ...
15.11.18 22:42
elektron
Сайт "Нашей газеты" заблокировали в Казахстане
У кого есть связи с выходом на прессу и телевидение местное, нужно просто распространить информацию и способы обхода. Хотя не факт, что завтра и от остального мира отрежут...
15.11.18 22:37
maxsaf
Сайт "Нашей газеты" заблокировали в Казахстане
Что другие СМИ пишут об этой блокировке? Или все лояльны?
15.11.18 22:32
Перейти в форум »
 
 
Быстрее не бывает
 
 

Чемпион мира в поэзии

Нобелевский лауреат Томас Транстремер в свои 80 лет работает над новыми произведениями

vesti.ru, newsnob.ru

6 октября в 104 раз была присуждена Нобелевская премия по литературе

Королевская академия наук Швеции присудила ее своему соотечественнику - поэту Томасу Транстремеру. До этого дня о нем в энциклопедиях писали: «Лауреат всех основных скандинавских премий, кроме Нобелевской». Теперь статьи придется исправить. Транстремеру - 80 лет, у него 12 сборников стихов и прозы, переведенных на 60 языков мира, в том числе на русский. После инсульта он давно перестал говорить, но не перестал писать стихи.

Интрига Нобеля

Транстремер стал шестым шведом, удостоенным Нобелевской премии по литературе. С 1974 года Шведская академия не спешила награждать соотечественников.

Имя будущего обладателя самой престижной в мире награды до последнего момента держится в строжайшем секрете. Члены Нобелевского комитета по литературе при обсуждении кандидатур даже используют не настоящие фамилии поэтов и писателей, а придуманные ими псевдонимы. Например, у англичанки Дорис Лессинг он был «Маленькая Доррит», француза Жана-Мари Густава Леклезьо - «Шатобриан».

Так как поэтов среди лауреатов не было уже с 1996 года, в текущем году среди фаворитов знатоки психологии Нобелевского комитета называли имена живущего в Париже сирийского поэта Адониса (Али Ахмад Саид Асбара) и шведа Томаса Транстремера. Японский прозаик Харуки Мураками, американский поэт и музыкант Боб Дилан также считались вполне вероятными претендентами на премию.

Между тем, в интервью, данном накануне японскому информационному агентству Киодо, постоянный секретарь Шведской академии Петер ЭНГЛУНД категорически отверг предположение о том, что при отборе нынешнего лауреата могут сыграть роль крупные события текущего года вроде «арабской весны» или стихийных бедствий в Японии.

На возможных обладателей премии букмекеры принимали ставки. Например, российские литераторы Виктор Пелевин и Евгений Евтушенко в этом году значились на сайтах интернет-букмекеров со ставками в 66:1 и 80:1 соответственно. Пелевин попал в список впервые, Евтушенко неоднократно называли претендентом на получение премии. За всю историю присуждения Нобелевской премии по литературе российские писатели становились ее лауреатами пять раз. Это Иван Бунин, Борис Пастернак, Михаил Шолохов, Александр Солженицын и Иосиф Бродский.

Стоит отметить, что прогнозы букмекеров за последние 10 лет сбывались всего три раза - нобелевскими лауреатами становились фавориты списков Джон Кутзее (2003), Орхан Памук (2006) и Жан-Мари Леклезио (2008).

Весь список номинантов 2011 года будет рассекречен лишь через 50 лет, и документы можно будет посмотреть в архиве Шведской академии в здании Стокгольмской биржи в Старом городе в 2061 году.

Имена кандидатов имеют право предлагать члены Шведской академии и аналогичных учреждений других стран, профессора литературы и лингвистики, лауреаты премии предыдущих лет и председатели писательских организаций. Сделать это они должны до 31 января, чтобы Шведская академия в течение весны смогла определить в этом списке сначала 20 наиболее достойных литераторов, а потом сократить его до пяти. За лето члены Шведской академии еще раз должны ознакомиться с творчеством номинантов, чтобы обсудить их кандидатуры осенью. Новый лауреат выбирается голосованием на заседании за полтора часа до его обнародования.

Его стихами восхищался Бродский

Транстремеру академики присудили премию с формулировкой: «Его насыщенные и прозрачные образы дали нам свежий взгляд на реальность».

- Это поэт очень причудливой, тонкой, изощренной палитры. Он возродил визуальную метафорическую поэзию, которая сейчас не в моде, - говорит о лауреате главный редактор российского журнала «Иностранная литература» Александр ЛИВЕРГАНТ.

Транстремер - крупнейший шведский поэт XX века. Его ставят в один ряд с классиками Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стринбергом и Ингмаром Бергманом. В отличие от лауреатов прошлых лет, Томас Транстремер русскоязычным читателям достаточно известен. Его начали переводить еще в советское время. Нерифмованные, медитативные стихи Транстремера в интерпретации Ильи Кутика восхищали Иосифа Бродского. Наиболее близкими к оригиналу также считают верлибры переводчика Алексея Прокопьева.

- Он пишет свободным стихом, который сам по себе труден, потому что каждый раз это уникальная форма. Он вроде бы пишет спокойно и просто, не прибегая к какой-то заумной лексике, - отмечает переводчик Алексей ПРОКОПЬЕВ.

Транстремер приезжал в Москву в 2001 году. Он живо интересуется русской музыкой и литературой. Свое стихотворение «Гоголь» посвятил последним дням жизни автора «Мертвых душ».

- У него не только Гоголь, у него и Балакирев в стихах есть. Когда он приезжал, ведь он парализованный, я его катал по парку Коломенское. Он там смотрел на церкви и просил его даже оставить посидеть, - вспоминает об общении с будущим нобелевским лауреатом Прокопьев.

«Рад за поэзию»

Известие о премии застало Транстремера врасплох. Такое мнение высказал постоянный секретарь Шведской академии Петер Энглунд, который связался с лауреатом.

- Когда я позвонил, он сидел и слушал музыку. Как говорится, если до 12:30 никто не позвонил (объявление имени лауреата проходит в 12:00 по местному времени), значит, поезд ушел. А мне кажется, я сделал звонок без десяти двенадцать, - сообщил о своей оплошности Энглунд.

По словам Энглунда, поэт был весьма удивлен решением академиков. Даже несмотря на то, что номинировался на литературного Нобеля много раз.

Поэт, писатель, профессиональный пианист и врач-психолог Томас Транстремер родился 15 апреля 1931 в Стокгольме. Он в качестве психолога долгое время работал в тюрьме для несовершеннолетних и с инвалидами. Его биография - это история преодоления. После тяжелого инсульта в начале 1990-х годов, который лишил его возможностьи управлять правой стороной своего тела, он научился писать и играть на фортепиано левой рукой. Современные западные музыканты специально для него стали писать «музыку левой руки».

Почти всю жизнь Транстремер провел в городе Вестерос. Сейчас живет вместе с женой Моникой в стокгольмском районе Седермальм. Там, дома, и прошла пресс-конференция новоиспеченного нобелевского лауреата, в ходе которой Транстремер через жену сообщил, что рад за поэзию.

- Конечно, это замечательно. Но ты, Томас, больше всего доволен, что премии удостоена поэзия. То, что она (премия) оказалась у тебя, - это большой и радостный сюрприз, но то, что в центре внимания поэзия - это просто здорово, - пересказала Моника.

Она добавила, что и другие мастера заслужили высокой награды.

- Как и остальные, мы оказались под влиянием прогнозов. Мы думаем, что Адонис был достойным кандидатом. Но есть и другие, - отметила Моника, называя имя корейского поэта Ко Уна.

Супруга Транстремера также рассказала, что ее муж продолжает «работать над несколькими небольшими вещами». По ее словам, вечером, когда немного уляжется суета, семья отпразднует это большое событие в жизни литератора.

Называвшийся в качестве фаворита в этом году сирийский поэт Адонис прислал Транстремеру поздравление на мобильный телефон. Недавно Адонис перенес операцию в одной из больниц Бейрута. Он написал, что давно ждал такого решения Шведской академии и что Транстремер, как один из крупнейших поэтов мира, достоин Нобелевской премии.

Кстати, поэтов среди лауреатов Нобелевской премии не было с 1996 года.


Нобелевская статистика

Самым пожилым лауреатом Нобелевской премии по литературе является Дорис Лессинг, которой на момент присуждения премии в 2007 году было 87 лет.

Самым молодым лауреатом Нобелевской премии по литературе был Редьярд Киплинг, который получил премию в 42 года в 1907 году.

Самую длинную жизнь прожил лауреат 1950 года Бертран Рассел, который скончался 2 февраля 1970 года в возрасте 97 лет.

Самая короткая жизнь среди лауреатов Нобелевской премии по литературе досталась Альберу Камю, который разбился в автокатастрофе в возрасте 46 лет.

За всю историю вручения Нобелевской премии по литературе ею были удостоены работы на 25 различных языках, чаще всего на английском (26 раз), французском (13 раз), немецком (13 раз), испанском (11 раз), русском (5 раз).

Дважды Нобелевская премия по литературе была отклонена (Борисом Пастернаком в 1958 г. и Жан-Полем Сартром в 1964 г.).

Фото www.vesti.ru


  • Рейтинг: 0.00
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Рейтинг: 0.00 (голосов 0)


Рейтинг статей
Версия для печати
Отправить по почте
Перейти к последним новостям



Материалы номера

Комментарии к статье
Вы не можете отправить комментарий анонимно,
пожалуйста зарегистрируйтесь.



Авторизация

Реклама
  
 

"Нужные деньги"
 
Номер КИВИ-кошелька: 87022672972
 
Номер карты Kaspi-gold: 5169 4931 6818 4102
 
Сейчас на сайте
Гостей: 69
Пользователей: 2
Всего: 71

Вы гость здесь
^ Наверх