Рубрики газеты
Форум
Маркс
Попали под раздачу. Как ответил на критику счетного комитета акимат Костанайской области?
Yorik: Да не был он оптимальным, поскольку никакой привязки к количеству людей, к удобству, к ассортименту и т.д. не имел. Ну это Вы как раз описываете текущую ситуацию с СМ. Особенно радует их...
11.12.19 14:44
Сталкер
Бросившую своего ребенка в мусорный контейнер женщину нашли в Костанае
Victor Yang: Чем роды и послеродовой период не психотравмирующая ситуация? Это, видимо, и учитывается данной статьёй. Было ли состояние психического расстройства, была ли психотравмирующая...
11.12.19 14:30
alex_60
Попали под раздачу. Как ответил на критику счетного комитета акимат Костанайской области?
Yorik: от нового Смолла, а в Апельсине был там и там по разу ,для экскурсии. понимаю, что только что открылись. личные впечатления. смоол. вообще не понравилось. из пяти позиций четыре цены на...
11.12.19 14:07
Victor Yang
Бросившую своего ребенка в мусорный контейнер женщину нашли в Костанае
Сталкер: Из чего следует, что законодатель убийство матерью новорождённого ребёнка выделил в особый и самостоятельный состав преступления от убийства только в том случае, если совершенное...
11.12.19 14:02
ACROS
Трехлетняя отработка в селе с 2020 года станет обязательной для выпускников аграрных вузов
Тогда заранее, на стадии предоствления грантов, надо уже договариваться о будущем трудоустройстве будущего выпускника определённой востребованной профессии в какое то сельскохозяйственное ТОО,...
11.12.19 13:53
Перейти в форум »
 
 
Быстрее не бывает
 
 

Немец возле Франции учил английский

Карл Кайнер: «Куда бы ни приехал, стараюсь выучить хоть что-то на местном наречии»

Мария КАТКОВА, ng@ng.kz

Краткий курс того, как человек становится гражданином мира

Джинсы, свитер, седина, веселый блеск очков, доброжелательность и неподдельный интерес ко всему вокруг - вот в нескольких словах портрет моего собеседника, который месяц был преподавателем в КГУ. В нашем представлении профессор, да еще немецкий, должен бы выглядеть более «значительно». Но, к счастью, Карл КАЙНЕР, знаток английской литературы, путешественник, свободно говорящий на трех языках и объездивший полмира, оказался другим.

«Учу языки для удовольствия»

- Господин Кайнер, для начала расскажите о своей работе. Вы по профессии преподаватель?

- Всю жизнь я посвятил изучению английского языка и литературы. Я кандидат наук, специалист по творчеству английских и американских писателей второй половины 20 века. Преподавал в разных учебных заведениях, последние 10 лет работаю в Университете Иоганна Гутенберга, в Майнце.

 - А живете там же?

- Да, это мой родной город, столица земли Рейнланд-Пфальц, которая граничит с Францией.

 - Как получилось, что вы, немец, родившийся на границе Франции, так полюбили английский язык и литературу?

- Английским языком я заинтересовался еще в школе, я ведь родом из Западной Германии. Если на Востоке в школах детям преподавали русский язык, то у нас изучали английский. В старших классах я уже окончательно определился с выбором профессии, понял, что хочу изучать современную англоязычную литературу.

 - Ваш родной язык немецкий, но вы свободно владеете и английским тоже. Изучали его в Германии?

- Начал я еще в школе, там получил начальные знания, после школы на год поехал в Лондон и там, в языковой среде, уже заговорил более-менее свободно. Позже я стажировался в Нью-Йоркском университете, так что у меня не было в дальнейшем трудностей ни с британским, ни с американским вариантом языка. А уже став преподавателем, читал периодически курсы в разных университетах на английском. Сейчас могу сказать, что знаю его практически так же хорошо, как немецкий.

 - А какие еще языки вы знаете?

- Как я уже сказал, земля Рейнланд-Пфальц граничит с Францией, поэтому с самого детства я говорю по-французски. Английский - мой рабочий язык. Немного говорю по-итальянски, да и вообще, всякий раз, приезжая в незнакомую страну, стараюсь выучить хотя бы несколько фраз на местном языке. Учить языки для меня хобби, я занимаюсь этим для удовольствия. В последние годы много бываю по работе в странах СНГ, поэтому сейчас серьезно взялся за изучение русского.

 Азиатское направление

- А как вы начали сотрудничать с учебными заведениями бывшего Советского Союза? Это была ваша личная инициатива?

- Лет пять назад я присоединился к немецкой программе Senior Expert Service (Служба старших экспертов). Большинство моих коллег по этому проекту - люди старше 50 лет, которые за символическую плату на общественных началах передают свои знания и умения другим. В этой программе участвуют не только преподаватели, но и люди других профессий, которые дают консультации или читают лекции по всему миру.

 - Где еще, кроме Казахстана, вы успели побывать за эти 5 лет?

- Можно сказать, что я выбрал для себя азиатское направление. Кроме Казахстана работал еще в Узбекистане и Китае.

 - Каковы были ваши впечатления от жизни там? Страны-то все-таки достаточно экзотические для жителя Европы?

- Меня довольно трудно удивить «экзотикой» после того, как в 1980-1985 годах я несколько раз побывал в Афганистане. Впрочем, даже несмотря на то, что там шла война, местные жители были очень добры и гостеприимны. До сих пор я помню несколько фраз на фарси.

В Китае и Средней Азии у меня тоже никогда не возникало проблем с общением. Люди здесь, на мой взгляд, очень приветливые и открытые, всегда готовы помочь в трудной ситуации.

Интересно, что люди в Китае очень трудолюбивы, много работают, живут просто, но магазины в крупных городах буквально забиты товарами класса «люкс», которые дороги даже для жителей Европы. Я спросил у своего гида, для кого же все это, он заулыбался и ответил: «Для богатых, для кого же еще».

 Студентам не хватает свободы

- Скажите, господин Кайнер, а студенты в странах бывшего СССР чем-то, на ваш взгляд, отличаются от европейских?

- Да, безусловно, отличия есть. Во-первых, ваши студенты моложе, чем, скажем, немецкие. В Казахстане и России принята десяти-одиннадцатилетняя система обучения, после чего они сразу сдают и выпускные экзамены на аттестат зрелости, и вступительные экзамены в вуз. В Германии для получения права на поступление нужно получить так называемое «среднее образование второй ступени», что соответствует 11 и 12 классу, после чего они еще год готовятся к учебе в вузах. Таким образом, школьное обучение для тех, кто хочет поступить в университет, длится 12-13 лет. А некоторые студенты еще и берут себе годичный отпуск после школы, во время которого они путешествуют или работают.

 - Как вы считаете, у такой системы есть преимущества перед той, которая принята у нас?

- Определенные преимущества есть. Чем старше и опытнее человек, тем серьезнее он относится к любому делу, в том числе и к получению знаний. Также у европейских школьников больше времени в целом на более глубокое изучение предметов, на какие-то самостоятельные исследования, а значит, они более подготовлены к учебе в европейских вузах, которая предполагает большую степень самостоятельности.

 - Наши учебные заведения тоже перенимают в последнее время европейскую систему обучения. На ваш взгляд, пусть это и взгляд со стороны, удачно ли проходит этот процесс? И стоило ли ломать давно налаженную систему советского высшего образования?

- Я думаю, что переход к европейской (или так называемой «болонской» системе) в любом случае необходим. Молодые люди сейчас очень редко всю жизнь остаются на одном месте, для них обычное дело найти работу в другой стране или даже на другом континенте и переехать туда. «Болонское» образование и диплом европейского образца избавят их от дополнительных трудностей. Не говоря уже о том, что сотрудничество между разными странами сейчас подразумевает «академическую мобильность» - когда у студентов есть возможность получить образование за рубежом. Невозможно наладить эту систему без минимального соответствия стандартов обучения.

 - В чем, на ваш взгляд, основная разница этих стандартов? Чем, скажем, отличается система преподавания в наших вузах от европейской?

- Вузы, где я работал, уже начали переход к европейской системе обучения. На мой взгляд, процесс идет достаточно стабильно, но нужно время. Не могут школа и университет сразу перейти от привычных стандартов обучения к совершенно новым.

Главным же различием я считаю саму манеру преподавания. У вас основная роль отдается именно учителю, транслирующему свое видение темы, а чаще всего -  просто принятую точку зрения на предмет. Грубо говоря, это только то, что написано в учебнике. У нас это давно уже называется «secondhand knowledge» - вторичные знания. Студенту нужно предоставлять больше свободы, больше простора для самостоятельных исследований и выводов.

 Книги от Кайнера

- Мы вас чем-нибудь удивили?

- Да, очень удивило то, что на гуманитарных факультетах, скажем, на «моем» факультете иностранных языков у вас учатся практически одни девушки. В Германии, да и в других странах, юношей все-таки побольше.

 - Насколько я знаю, это не первый ваш визит в Казахстан. Где в нашей стране вы еще побывали?

- Разумеется, в Астане и в Алматы. Астана очень современный город, но, честно говоря, Алматы показался мне более привлекательным, у него есть собственный стиль,  изюминка. Особенно мне понравились ваши знаменитые лыжные трассы на Медео. Они напомнили мне Швейцарские Альпы.

Еще я работал в Рудном и Уральске. Свою поездку в Уральск я считаю одной из самых удачных, так как удалось не только наладить студенческий обмен между местным университетом и университетом Майнца, где я работаю, но и организовать небольшую библиотеку, даже скорее отдел, где жители города могут найти литературу на немецком языке. Первые книги я лично прислал туда из Германии.

 - А какие впечатления оставил наш город?

- Я здесь уже во второй раз, так что у меня было время узнать Костанай поближе. Он кажется мне уютным, спокойным. Нравится, что практически до любого нужного места можно дойти пешком. Особенно красиво у вас весной, когда повсюду цветы и молодая зелень.

 - Если снова представится возможность, вы хотели бы еще раз побывать в Казахстане?

- С большим удовольствием. У вас интересная страна. Мне нравится работать по программе Senior Expert Service по нескольким причинам. Во-первых, сама идея передачи опыта и знаний молодым людям очень хороша. Во-вторых, я очень люблю путешествовать, люблю общение, новые знакомства. Мне кажется, что чем больше ты общаешься с местными жителями, чем старательнее учишь язык, тем лучше ты понимаешь другую страну.

Фото Куаныша ЖАНГУЖИНА


  • Рейтинг: 5.00
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Рейтинг: 5.00 (голосов 2)


Рейтинг статей
Версия для печати
Отправить по почте
Перейти к последним новостям



Материалы номера

Комментарии к статье
Вы не можете отправить комментарий анонимно,
пожалуйста зарегистрируйтесь.



Авторизация

 

Вопрос недели
Президент РК подписал поправки в законодательство об установлении персональной ответственности политических госслужащих в случае осуждения за коррупцию их подчиненных. К каким последствиям может привести это нововведение?
В Казахстане будет одержана победа над системной коррупцией.
Начальники станут давать взятки судьям, чтобы те оправдали их подчиненных.
Престижность работы на государственной службе заметно снизится.
Эти поправки повысят рейтинг президента, но на борьбу с коррупцией не повлияют.
 
Сейчас на сайте
Гостей: 123
Пользователей: 2
Всего: 125

Вы гость здесь
^ Наверх