Анатолий ТИХАНОВСКИЙ: «Если перенимать «норвежский опыт», то целиком»

«В общем, перенести частичку бытия северной морской страны - и будет нам счастье»
13 октября 2012, 16:02 |  Общество

"Наша Газета". Хорошо сказал герой «Золотого теленка»: «Я бы взял частями, но мне надо целиком и сразу». Крылатая фраза Остапа Бендера вспомнилась, когда мажилисмен, лидер партии «Ак жол», бывший руководитель НЭП «Атамекен» Азат ПЕРУАШЕВ заявил, что он и его сподвижники разрабатывают поправки в законы РК. Согласно этим поправкам, предпринимательские структуры обяжут заключать международные договоры и подписывать их тексты исключительно на государственном языке. Как выразился Перуашев, такой опыт есть в Норвегии, надо просто перенести его в Казахстан.

В общем, взять и перенести себе малюсенькую частичку бытия северной морской страны - и будет нам счастье. Но не станет ли этот, издалека казавшийся прекрасным «норвежский опыт», на нашей реальной почве чуждым обломком, который и приткнуть то некуда?

Давайте поразмышляем. Норвегия – унитарная страна, монархия. Территория - около 360 тыс. кв. км, включая острова и островки, что лишь в два раза больше территории Костанайской области и в 7.5 раз меньше территории Казахстана. Население - 5 млн человек, около 98% - норвежцы, а на оставшиеся 2% приходятся шведы, финны и саамы. Государственный язык - норвежский, но саамский является официальным языком Норвегии. Вот ведь какая языковая толерантность! Более того, есть норвежский Парламент под именем Стортинг, но официально действует, принимает участие в законотворчестве и прочих государственных делах Саметинг – саамский Парламент. И международные договоры, надо полагать, пишутся и на официальном языке страны тоже.

Да и насчет государственного норвежского языка не все так просто. Есть букмол (книжный), есть риксмол (державный), есть ланнсмол (язык страны), есть нюношк (новонорвежский). Так о каком языке, на котором там подписывают международные, в том числе предпринимательские договоры, речь?

В том же интервью Перуашев высказал мысль о том, что каждый претендент на получение казахстанского гражданства должен сдавать экзамен на знание не только госязыка, но и казахстанской истории. Очень спорный вопрос, хотя такой опыт действительно в мире есть. Но в каждой стране огромный массив собственных граждан, которые почти не знают свою историю. Их что, за это гражданства лишать? Кроме того, у нас сколько историков - столько и версий истории! Да что далеко ходить - вот мы официально отмечаем дату образования Костанайской области с 1936 года. Так ли это на самом деле? Напомню, что в 1868 году было Высочайше утверждено «Временное положение об управлении степными областями», тогда и образовалась административная единица в виде Николаевского уезда. 1 апреля 1921 года эта территория была трансформирована в Кустанайскую губернию. И только 29 июля 1936 года Калинин подписал Постановление ВЦИК об образовании Кустанайской области.

Так что, если я скажу на экзамене, что не признаю 1936 год, то меня, коренного казахстанца, прожившего здесь почти 60 лет, гражданства надо лишить? Или кому-то, тоже знающему это, гражданство не давать, раз его знание не совпадает с «общепринятым»? Да и вообще, пользуясь «историческим экзаменом», можно очень даже легко манипулировать этой процедурой. Не так ли?