На «Евровидение» - бабушки и дедушка

Рок удмуртский фольклорный ансамбль поет с 2008 года

Kp.ru, mk.ru

Старушки из  села Бураново учат английский, поют рок, дают интервью BBC

Со второй попытки фольклорный ансамбль  из удмуртской деревни завоевал право представлять Россию на международном конкурсе. В 2010 году «Бурановских бабушек» на этапе национального отбора обставил коллектив Петра Налича. В этом году они сосредоточились и «сделали» Диму Билана и Тимати. Уникальная артистическая команда, которая несколько лет назад начала перепевать Гребенщикова, Шевчука и Цоя, сейчас уже записала презентационный ролик для «Евровидения».

Секрет успеха

Самое интересное и увлекательное во всей этой истории, что она не есть кампания. Бабушки - настоящие, петь любят на самом деле, чем бы ни кончилось дело с «Евровидением», ансамбль все равно существовать будет. Пока хватит сил и здоровья, говорят участницы.

Ансамбль состоит из восьми человек, однако правила конкурса не допускают присутствия на сцене более шести человек, поэтому двум бабушкам пришлось болеть за своих подруг у экрана телевизора.

Одной из певиц, миниатюрной Наталье ПУГАЧЕВОЙ, сейчас 76 лет, к моменту конкурса ей исполнится  77. Именно она, по всей видимости, установит возрастной рекорд «Евровидения». И будет старше Энгельберта Хампердинка, который  будет представлять Великобританию.

Бабушки из Удмуртии о своем британском сверстнике, которого публика называет «королем романса», ничего не слышали, однако надеются встретиться с ним  и «улыбнуться друг другу».

Кстати, по словам той же Пугачевой, секрет успеха коллектива кроется в возрасте его солисток и их искренности на сцене.

- Мы немолодые, за то, наверное, и любят. Были бы молодыми, может, и не стали бы такими популярными, - смеется Наталья Яковлевна.

Про что споют

Самая молодая участница коллектива - 43-летняя Ольга ТУКТАРЕВА, которая по совместительству является художественным руководителем «Бурановских бабушек».

- Наша песня - на удмуртском языке, там только припев на английском. Английский язык дался бабушкам  тяжело, очень непривычно было. Но когда мы узнали перевод, с удивлением поняли, что он идеально подходит к тому тексту, который мы с бабушками сочинили сами, - рассказывает Ольга Николаевна.

Слова песни Party for Everybody (в переводе - «Праздник для всех»), очень простые и близкие всем бабушкам.

«Мы накрыли стол белой скатертью, затопили печь, замесили тесто, и на душе от этого нам тепло и легко, потому что дети скоро придут домой. И вот они приходят домой, радость бьет через край, все счастливы и готовы вместе танцевать и веселиться», - таков вольный перевод с удмуртского языка песни, которая будет представлена на «Евровидении-2012».

- Песня, которую мы выбрали для конкурса, очень динамичная. Сначала мы были против, потому что в основном удмуртские песни отличаются своей мелодичностью. Но  песня  чисто удмуртская не выдержала бы такой серьезной конкуренции, - считает Ольга Туктарева. - Однако композитор Виктор Дробыш как-то умело использовал наши народные напевы в сочетании с современными вкраплениями, после чего песня стала нравиться нам.

Бабушкин рок

Худрук Ольга Николаевна в интервью корреспонденту «КП» рассказала, как все-таки бабушки из фольклористок попали в шоу-бизнес:

- Мы выступали - концертировали в своем районе, а потом Павел Поздеев, режиссер, говорит: «А что, если бабушки будут петь рок на удмуртском?» Это был день родного языка в 2008 году. Я тогда предложила: давайте сама выберу. Рассказала бабушкам, что за люди Цой, Гребенщиков, какие песни поют. Мы и не думали о славе, о газетах там. Просто любопытно было: как оно зазвучит у нас? А потом затянуло. Метаморфоза произошла с этими песнями: бабули теперь их поют как свои. Первую песню Цоя «Звезда по имени Солнце» я им предложила. Вторую - «Печаль» - они сами принесли, в городе диск купили. А потом один молодой человек это все в Интернете разместил».

 И пошло-поехало. Сегодня бабушки - желанные гостьи на всех праздниках - от кремлевских концертов до изысканных суаре на Лазурном Берегу. Они и вправду в сентябре 2011 года пели в Канне на открытии там «Русского дома» во время международного телевизионного форума.

О том, что можно петь, а что - нет, бабушки решают по своим внутренним ощущениям. К примеру, недавно они освоили рок «Это все...» в исполнении Юрия Шевчука и «Прогулки по воде» Вячеслава Бутусова. В репертуаре  есть также хиты группы Beatles - Let It Be и Yesterday. Своего альбома у «Бурановских бабушек» пока нет, но после «Евровидения» диск может наконец появиться на прилавках магазинов.

Кстати, комментарии интернет-сообщества на прорыв бабушек к «Евровидению» разные. Некоторые ерничают, мол, неужели ничего современнее не нашли. Но больше отзывов доброжелательных. Бабушек называют «королевами» и ставят музыкальные фразы из их песен в качестве звонков на мобильники.

Деньги на благое дело

В селе Бураново проживают около 700 человек, и бабушки в нем - настоящие звезды, благодаря которым туда приезжают люди не только из разных городов страны, но и со всего мира.

- Мы уже принимали гостей из Финляндии, Венгрии, США и других стран. К тому же наше село расположено всего в 27 км от столицы Удмуртии Ижевска, где проходят различные фестивали. Наши деревни очень консервативные, они сохранили свои обряды, песни, костюмы, что и привлекает в нашей культуре многих людей, - рассказывает Ольга Николаевна.

Бурная гастрольная деятельность коллектива началась после того, как бабушки решили восстановить когда-то уничтоженную  в родном селе церковь.

На месте строительства  уже заложен первый камень, ответственность за проведение субботников взяли на себя сами бабушки, фундамент начнут заливать в мае - еще до проводов коллектива на «Евровидение».

Репетирует коллектив то в сельском ДК, то дома у кого-то из бабушек, когда они собираются вместе смотреть телесериалы. Своим пением они заполняют чересчур продолжительные, по их словам, рекламные паузы.

Йыркертет и чыртывесь

Костюмы на «Бурановских бабушках» настоящие  - национальные удмуртские. Сделаны они вручную . Подобные носили еще прапрабабушки певиц. Они состоят из длинных рубах с прямыми рукавами, одеяния вроде халата, съемных нагрудников (что-то по типу кухонных фартуков), пояса. На ногах - всегда вязаные чулки и лапти. Главное украшение - монисто (чыртывесь) и повязка на лоб - йыркертет.

Когда появилась идея создать коллектив, платья и украшения нашли в бабушкиных сундуках. Часть вещей позаимствовали из музея в селе Бураново. А платки сами подобрали из своего гардероба. Отремонтировали, подшили, где надо.

Пестрые, с яркими узорами чулки специально для выступлений связала певица «Бурановских бабушек» Граня Байсарова. А лапти смастерил житель села и муж одной из певиц - Илья Бегишев.

Им прочат второе место!

Букмекеры - люди сугубо деловые и как никто другой «секут конъюнктуру». Принимая ставки на исход «Евровидения-2012», ведущие букмекерские конторы мира (William Hill и другие) исходят из предположения, что удмуртским «Бурановским бабушкам» на конкурсе светит, скорее всего, 2-е место. На первую строчку пока ставят Швецию, от которой  выступит Лорен - жгучая брюнетка марокканского происхождения с песней «Эйфория».

 Конечно, это всего лишь предположения, и букмекеры часто ошибаются. Тем не менее чаще всего на «Евровидении» побеждает участник, которому агентства прочили неплохой результат. Так что у «Бурановских бабушек» есть реальные шансы на победу! А они знай добавляют адреналина в конкурсную гонку. Взяли, например, и заявили, что надо бы «Евровидение-2013» провести у них в селе Бураново Малопургинского района Удмуртии. А ведь все может быть. С такими-то бабушками.

Прямая речь

Телерадиоведущий, музыкальный критик Отар КУШАНАШВИЛИ:

- Смешные бабушки, повергнувшие в прах наших нелепых копиистов Тимберлейка, Бейонсе, Агилеры и прочих носителей пригламуренной мути, вызовут живейшую реакцию Европы. Победить не победят, но зато весь мир узнает, что у нас, оказывается, надо же, есть бабушки, а не только футболисты-неумехи…

Фото www.kp.ru