/ Список форумов » Общие форумы » Свободные темы
≡ Про кириллицу и латиницу
 
 
Ответить Новый топик
Куратор темы: Валентин
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 22.09.17 - 23:21
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Валентин:
Прочитай, пожалуйста, следующий текст:

Посмотрел, ничего сложного на самом деле. Многие слова отлично читаются и понятны. Если такие тексты оставляли потомкам первобытные люди, то расшифровщиком был бы каждый первый.
Цитата:
Шнырик:
Ты сам приводишь в пример английский: знакомый с латиницей, но не знающий английского человек, английское звучание не воспроизведёт.

Именно, что воспроизведет. Понимать его будут с трудом, но будут. Это как слушать машинное чтение, где не соблюдаются ударения и нет акцентов. Но стоит послушать и привыкаешь, начинаешь все понимать. Причем это если читать вслух, а если написать носителю языка так как ты привык читать эти слова, то не возникнет абсолютно никаких проблем.
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 22.09.17 - 23:31
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Шнырик:
Опыт? В смысле, ты на полном серьёзе предлагаешь в качестве примера то, как что-то изучал некий выдуманный герой фантастического романа? В смысле, ты это серьёзно? Не издеваешься?

Ну а как расшифровывают древние руны и всякие забытые языки? Или ждут, когда кто-нибудь прочтет вслух и уже тогда станет понятно, как перевести?
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 22.09.17 - 23:34
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Валентин:
Русский "тарзан", которому выдадут англо-русский словарь, будет пытаться изъясняться примерно так:

Он просто напишет, как он и делал в романе, который большинство комментаторов не читало.
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 22.09.17 - 23:52
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Медный:
а какой смысл в чтении того, что ты сам не понимаешь?

Во первых, пока не прочитаешь, не сможешь понять, понимаешь ты это или нет. Вы что ли никогда не читали надписи, будучи за границей. Кстати, когда изучаешь иностранный язык, на дом задают тексты, которые надо перевести. Так вот текст сначала приходится читать, а когда встречается незнакомое слово, то нужно лезть в словарь, который тоже нужно сначала читать, чтобы найти нужное слово и только тогда наступает понимание, что это слово означает.Цитата:
Медный:
Прочесть-прочтут, сказать-скажут, но не поймут

Специальные термины - это то же самое, что слова чужого языка, записанные знакомыми буквами. Читать ты их можешь, но понять без словаря не получается.
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 23.09.17 - 09:21
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Шнырик:
Лингвистику по "Тарзану" можно изучать с таким же успехом, как аэродинамику по "Гарри Поттеру". Главное ж не то, что фантастика ненаучная, а главное -- сам принцип %)

Многие принципы не только фантастические, но и сказочные воплощены в жизнь и никого это не удивляет. А в приведенном примере Берроуза с Тарзаном нет никакой фантастики. Просто высказана интересная идея обучения без учителей, но с букварем. Ничего фантастического, странного и смешного в этом нет, но видимо не для всех.
В
(Уважаемые пользователи)
Регистрация:
23.12.06
Сообщений:
7640
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 23.09.17 - 09:53
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Маркс:
Посмотрел, ничего сложного на самом деле. Многие слова отлично читаются и понятны.


Так ты определись уже, или пример некорректный, или нужна подготовка, или ничего сложного.

А теперь две просьбы:
1. Расскажи мне, что ты из этого текста понял.
2. Прочитай вслух под запись, и пришли сюда - я сербскоговорящих попрошу послушать :)

Дальнейшие размышления, извините, выглядят окончательно бредово, развивать их не нужно.
Профайл
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 23.09.17 - 10:03
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Валентин:
1. Расскажи мне, что ты из этого текста понял.

А разве кто-то обещал понимание? Обещалось только чтение.
Цитата:
Валентин:
Так ты определись уже, или пример некорректный, или нужна подготовка, или ничего сложного.

Нужна подготовка.
Цитата:
Валентин:
Дальнейшие размышления, извините, выглядят окончательно бредово, развивать их не нужно.

Слухаю и выконую, друже командир!
В
(Уважаемые пользователи)
Регистрация:
23.12.06
Сообщений:
7640
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 23.09.17 - 22:07
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Маркс:
Валентин:
1. Расскажи мне, что ты из этого текста понял.

А разве кто-то обещал понимание? Обещалось только чтение.


Садись, кол.
Без понимания это что угодно, но не чтение.

Цитата:
Чте́ние — сложный когнитивный процесс декодирования символов, направленный на понимание текста.


Профайл
Медный
(Полноправные пользователи)
Регистрация:
21.03.17
Сообщений:
2782
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 23.09.17 - 22:24
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования

Профайл
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 09:03
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Вики:
Чте́ние — сложный когнитивный процесс декодирования символов, направленный на понимание текста.

Прочитайте это предложение несколько раз, запишите и прокрутите его своим друзьям из Словении и Англии, может тогда сами сможете понять смысл приведенной цитаты, чем отличается направление на понимание от собственно понимания. Это как стремление к цели и сама цель, к которой можно стремиться всю жизнь и никогда ее не достигнуть. Так и чтение, есть процесс, лишь направленный на понимание написанного, но не гарантирующий результат.
Цитата:
Валентин:
Садись, кол.

Некоторые возомнили себя великими учителями, не понимая того, что там, где они учились, кому-то приходилось преподавать.
Victor Yang
(Уважаемые пользователи)
Регистрация:
08.08.10
Сообщений:
15788
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 09:28
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Маркс:
Это как стремление к цели и сама цель, к которой можно стремиться всю жизнь и никогда ее не достигнуть.

Ты в такие дебри лезешь, а простого понять не можешь.
Понимание - это цель чтения. Иначе незачем тратить ресурсы на разглядывание однообразных символов и попытку их расшифровать.

[Исправлено: Victor Yang, 25.09.2017 - 10:30]
Профайл
Victor Yang
(Уважаемые пользователи)
Регистрация:
08.08.10
Сообщений:
15788
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 09:40
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Интересная статья попалась, про готовившуюся реформу русского языка в 1960.
Цитата:
Предлагалось писать "о" вместо "е" после букв "ж", "ч", "ш". За исключением тех случаев, когда буква была без ударения. То есть вместо слова "жёлтый" надлежало писать "жолтый", "жжёт" — "жжот", "чёрный" — "чорный", "жёлудь" — "жолудь" (так уже писали в сталинские времена). Твёрдый знак вообще упразднялся. Вместо него в качестве разделительного знака надлежало использовать мягкий знак. Мягкий знак упразднялся в окончании слов после букв "ж", "ч", "ш", "щ". За исключением случаев, когда речь шла о разделительном знаке. По новому правописанию мышь превращалась в "мыш", дочь — в "доч", "лишь" — "лиш", "сплошь" — "сплош", "молодёжь" — "молодёж". Отменялись двойные согласные в словах, заимствованных из иностранных языков. За исключением тех случаев, когда эти согласные явно чувствовались в произношении. По этому правилу теннис превращался в тенис, но ванна оставалась ванной. После "ц" во всех случаях надлежало писать "и" вместо буквы "ы". "Огурцы" — "огурци", "цыплёнок" — "циплёнок", "цыган" — "циган", "отцы" — "отци". Отменялись чередования в некоторых корнях (раст-рост, гар-гор и т.д.). В соответствии с новыми правилами пришлось бы писать "ростение", "возрост", "загарать", "загаревший" и т.д. Наречия по новым правилам писали бы слитно. "Вобщем", "заглаза" и т.д. Суффиксы -енский заменялись на -инский. Примеры: "пензинский", "кладбищинский", "рождествинский", "нищинский". Изымались слова-исключения: "заяц", "брошюра", "парашют", "жюри". Вместо них следовало писать "заец", "брошура", "парашут", "жури". Опубликованные предложения породили новый виток полемики между специалистами. "Консерваторы" и умеренные реформаторы признавали, что предложенные правила частично упрощают орфографию, но призывали к осторожности, ссылаясь на то, что русский язык имеет многовековую историю и устоявшиеся формы, которые нельзя перечеркнуть разом. "Радикалы" трясли школьными дневниками с двойками, ссылаясь на неспособность значительной части учащихся овладеть сложными правилами орфографии и винили во всём "проклятый царизм", который специально усложнил язык, чтобы его не могли освоить "кухаркины дети". Учитывая личную заинтересованность самого Хрущёва, нерешительные возражения противников реформы были бы отменены и реформа осуществилась бы так, как было запланировано. А русский язык стал бы отчасти похож на "олбанский", некогда популярный в Рунете.

Источник
Профайл
М
Маркс
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 10:48
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Victor Yang:
Понимание - это цель чтения. Иначе незачем тратить ресурсы на разглядывание однообразных символов и попытку их расшифровать.

Ну тогда никто не стал бы учить иностранные языки и читать специальную литературу. К чему тратить ресурсы на разглядывание знакомых однообразных символов? Вы никогда не наблюдали, как ребенок читает слово. Сначала сочетания букв по слогам, только затем слово целиком, но если оно ему незнакомо, он спрашивает, а что это такое. Но это же не означает, что ребенок не прочитал слово. Неужели вы не сможете прочитать текст на английском или немецком языке, не понимая, что там написано? Вот прочитайте или тоже скажете, что не смогли прочитать, потому что не понимаете:
Тооруктуг долгай таңдым
Долганзымза тодар-ла мен
Тос-ла чүзүн малымайны
Доруктурза байыыр-ла мен
Можно не только прочитать, но даже выучить и произносить вслух, не зная, о чем речь.
Ш
(Полноправные пользователи)
Регистрация:
20.04.17
Сообщений:
118
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 12:07
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Victor Yang:
Учитывая личную заинтересованность самого Хрущёва


Не надо верить всему, что пишет жёлтая пресса. Особенно в плане изложения аргументов в научных дискуссиях %)

Там всё-таки несколько более высокий уровень аргументации был :) И аргументы у учёных касались всё же в основном не личности генерального секретаря, а социальных и экономических последствий реформы.

Цитата:
Victor Yang:
и винили во всём "проклятый царизм", который специально усложнил язык, чтобы его не могли освоить "кухаркины дети"


Я, конечно, специально речи Хрущёва по предмету не смотрел, но мне кажется, такую херню даже он постеснялся бы говорить %)

Ну и ещё раз: правительство (даже проклятый царизьм или безбожные большевики) не может приказом изменить язык. И орфография сама по себе (которую как раз можно изменить приказом) не может усложнить или упростить язык. Она может максимум сделать написание текстов чуть-чуть более или чуть-чуть менее удобным.

В целом, в ходе проработки реформы речь и правда шла о более последовательном проведении в орфографии фонографического принципа -- т.е. чтобы больше моментов решалось по принципу "как слышу, так и пишу" (см. белорусская орфография).

А т.н. "олбанский" основан на несколько иных принципах. "Олбанский" -- это игра и сознательное искажение. Т.е. в "олбанском" правило не "как слышу так и пишу", а скорее "знаю, как писать правильно, знаю, какие можно допустить ошибки и почему, и сознательно выберу такую комбинацию ошибок, чтобы смотрелось смешно".
Профайл
Victor Yang
(Уважаемые пользователи)
Регистрация:
08.08.10
Сообщений:
15788
Re: Про кириллицу и латиницу
Отправлено: 25.09.17 - 12:25
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
Маркс:
Можно не только прочитать, но даже выучить и произносить вслух, не зная, о чем речь.

И какой смысл во всех этих действиях? И ты уверен что правильно прочитал и правильно расставил ударения?
Цитата:
Маркс:
Ну тогда никто не стал бы учить иностранные языки и читать специальную литературу.

Иностранные языки как раз и учат для понимания.
Профайл
Ответить Новый топик

  • Быстрый ответ в эту тему
Комментарии с нецензурными выражениями, оскорблениями, разжигающие межнациональную рознь, рекламой и т.д. строго запрещаются. Будьте вежливыми и сдержанными по отношению к авторам статей и другим комментаторам. Редакция не несет ответственности за содержание комментариев к статьям. О нецензурных и т.п. комментариях cообщайте администратору по почте ng@ng.kz

Оставляя комментарий, Вы автоматически принимаете Соглашение.

Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи с подтвержденным номером телефона. Ознакомьтесь с Инструкцией и укажите номер в Личных данных.

Ваше имя:
   [ Регистрация ]

максимум 1600 символов (осталось 1600)

:-):-(;-):lol:8-):-o:oops::-P:-x [больше смайликов]

 

Сейчас посетителей на этом форуме: 15, из них зарегистрированных: 1 и гостей: 14
Зарегистрированные пользователи: Kairat stayer

Вы можете создавать темы
Вы не можете редактировать сообщения
Вы не можете создавать опросы
Вы не можете прикреплять файлы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете удалять сообщения
Вы можете голосовать

XML / RSS