Цитата:
112:
О Господи.. Ты сознаешься в том, что все таки до европейцев тебе еще далеко? Тогда о каком качестве идет речь?
Нда... 112-ый! Я не производитель и проектировщик выпускаемой дорожной техники и конструкций применяемых в строительстве дорог и искусственных сооружений на них, ты цитировал мои слова в их адрес. Я проектирую дороги. Немного участвую в нововведениях и изменениях ГОСТов и СНиПов.
Цитата:
Доцент:
Отказ чиновников из славной Астаны подписать Договор об едином экономическом пространстве лишь усилит эту пропасть!!!
Цитата:
Доцент:
Это не отказ. Это согласно плану в 2015-м году.
Ты не знал?
А вот теперь о Кустанайских дорогах и славной Казахстанской и Кустанайской тоже экспертизе.
Мне хорошо известно, кстати об этом рассказывал бывший руководитель Каздорпроекта (крупный в Советское время институт проектирующий автодороги и искуственные сооружения в Каз.ССР), а ныне работающий в СоюзДорНии, на конференции в Москве, как повел себя Казахстан в области нормативно-технической базы.
Казахстан провёл ГАРМОНИЗАЦИЮ (чисто казахстанский термин на этот счет) всех Советских СНиПов и ГОСТов в дорожной отрасли. Эта Гармонизация заключалась в переводе всего на казахский язык, где все ГОСТы и СНиПы стали состоять из двух языков, как трудовая книжка во времена Каз.ССР и надписи РК возле слово ГОСТ или СНиП. Так вот, при этой «гармонизации» многие ГОСТы и СНиПы почему-то подрастеряли целые абзацы, предложения и пункты, всё это повыпадало из общего контекста.