Список форумов » Общие форумы » Обсуждение публикаций
Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил Назарбаев
Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил Назарбаев
N
Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил Назарбаев
Отправлено: 20.02.18 - 08:48
Нурсултан Назарбаев утвердил новый вариант казахского алфавита на латинице. О подписании соответствующего указа сообщается на сайте Акорды. Отметим, что в новом варианте появились диакритические знаки - акуты.
Читать новость
Читать новость
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 16:09
Цитата:
БАССЕЙН
Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «обвисшая женская грудь» (bas sein).
ПАПАЙЯ
В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилотка», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba.
ДЕВКА
По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «проститутка».
КАНТ
Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — матерщина. По-английски cunt — это нецензурный вариант слова «вагина».
КИС-КИС
В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы.
КОЛОС
Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «задница» (κολος).
КОНВЕРТ
Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вагина» (con vert).
СЧЕТ
По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).
ФИНИК
Похож на арабский табуированный глагол «совокупляться». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».
ЧЁ
Русское разговорное «чё» во Вьетнаме — грубое ругательство, «сволочь» (chó).
ордынец:
Приводи примеры
Приводи примеры
БАССЕЙН
Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «обвисшая женская грудь» (bas sein).
ПАПАЙЯ
В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилотка», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba.
ДЕВКА
По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «проститутка».
КАНТ
Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — матерщина. По-английски cunt — это нецензурный вариант слова «вагина».
КИС-КИС
В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы.
КОЛОС
Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «задница» (κολος).
КОНВЕРТ
Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вагина» (con vert).
СЧЕТ
По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).
ФИНИК
Похож на арабский табуированный глагол «совокупляться». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».
ЧЁ
Русское разговорное «чё» во Вьетнаме — грубое ругательство, «сволочь» (chó).
о
ордынец
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 15:29
Цитата:
Приводи примеры, поулыбаемся, чего так нервничаешь?
Бывалый:
Откуда ты знаешь что какое-нибудь безобидное и обыденное слово русского языка не созвучно слову, означающему что-то очень-очень нехорошее или ругательное в каком-то другом языке?
Откуда ты знаешь что какое-нибудь безобидное и обыденное слово русского языка не созвучно слову, означающему что-то очень-очень нехорошее или ругательное в каком-то другом языке?
Приводи примеры, поулыбаемся, чего так нервничаешь?
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 15:12
Цитата:
Ну клавиатуры - клавиатурами, а раскладка же меняется программно. Или производители клавиатур будут пинать IT гигантов?
Бывалый:
Вводится техническое требование что клавиатуры продаваемых в РК товаров должны соответствовать, и все.
Вводится техническое требование что клавиатуры продаваемых в РК товаров должны соответствовать, и все.
Ну клавиатуры - клавиатурами, а раскладка же меняется программно. Или производители клавиатур будут пинать IT гигантов?
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 15:02
Цитата:
Технологии на месте не стоят ...
1952/Доктор СИЗО:
Лишь бы ляпнуть, все равно напечатают. Лишь бы в нужную стррую ляпать!! А о людях, которые будут читать твой бред, подумал?
Лишь бы ляпнуть, все равно напечатают. Лишь бы в нужную стррую ляпать!! А о людях, которые будут читать твой бред, подумал?
Технологии на месте не стоят ...
М
Маркс
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 15:02
Цитата:
Так производители и не заморачиваются, умник. Это поставщик теперь вынужден делать. Или ты видел хоть одну бутылку вискаря, чтобы на этикетке было написано на казахском языке? Привезут партию, закажут бумажки, дешевые, некрасивые, со смазанным шрифтом и налепят сверху на красочную фирменную этикетку. А покупателю потом не прочитать ни по-казахски, потому что нифига не видно, ни по-английски, потому что залеплено дубляжем. Кому такое требование нужно, которое исполняется лишь бы не докапывались?
[Исправлено: Gljuk, 21.02.2018 - 16:06]
Бывалый:
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
Так производители и не заморачиваются, умник. Это поставщик теперь вынужден делать. Или ты видел хоть одну бутылку вискаря, чтобы на этикетке было написано на казахском языке? Привезут партию, закажут бумажки, дешевые, некрасивые, со смазанным шрифтом и налепят сверху на красочную фирменную этикетку. А покупателю потом не прочитать ни по-казахски, потому что нифига не видно, ни по-английски, потому что залеплено дубляжем. Кому такое требование нужно, которое исполняется лишь бы не докапывались?
[Исправлено: Gljuk, 21.02.2018 - 16:06]
В
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:55
Цитата:
Бобёр, выдыхай :) Ты вчера Послание Президента прочитал только полтора раза перед сном, и то без выражения и неубедительно, а до рухани жангыру так и вовсе не дошёл.
Работай над собой дальше, у тебя всё получится.
Цитата:
А они и не заморачиваются, самодельные наклейки для большинства лепят перед установкой на полку.
И стоимость этого заложена в цену так или иначе.
Бывалый:
/*фейспалм*/
Куда справа?
На Enter & Shift?
Ты клавиатуру хоть раз в жизни видел, умник?
/*фейспалм*/
Куда справа?
На Enter & Shift?
Ты клавиатуру хоть раз в жизни видел, умник?
Бобёр, выдыхай :) Ты вчера Послание Президента прочитал только полтора раза перед сном, и то без выражения и неубедительно, а до рухани жангыру так и вовсе не дошёл.
Работай над собой дальше, у тебя всё получится.
Цитата:
Бывалый:
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
А они и не заморачиваются, самодельные наклейки для большинства лепят перед установкой на полку.
И стоимость этого заложена в цену так или иначе.
г
гость
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:37
Наверное у других народов письменность зарождалась не в меньших муках?
1
1952/Доктор СИЗО
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:22
Цитата:
маладец. Лишь бы ляпнуть, все равно напечатают. Лишь бы в нужную стррую ляпать!! А о людях, которые будут читать твой бред, подумал?
Икар:
Скоро два сенсора к голове подключат и силой мысли будете слова набирать, цифровизация же ))))
Скоро два сенсора к голове подключат и силой мысли будете слова набирать, цифровизация же ))))
маладец. Лишь бы ляпнуть, все равно напечатают. Лишь бы в нужную стррую ляпать!! А о людях, которые будут читать твой бред, подумал?
Б
Бывалый
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:12
Цитата:
А уж как она подходит для адыгейского ))))))
https :// lurkmore.so/images/4/4e/Adygygy.jpg
Но когда цивилизаторов волновали проблемы цивилизуемых? )))))))))))
Victor Yang:
И да, русская раскладка - ну не подходит для казахского в любом случае, если рассматривать частотность использования букв.
И да, русская раскладка - ну не подходит для казахского в любом случае, если рассматривать частотность использования букв.
А уж как она подходит для адыгейского ))))))
https :// lurkmore.so/images/4/4e/Adygygy.jpg
Но когда цивилизаторов волновали проблемы цивилизуемых? )))))))))))
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:10
Цитата:
Скоро два сенсора к голове подключат и силой мысли будете слова набирать, цифровизация же ))))
Валентин:
Чтобы было нормально - нужно спецбуквы размещать на цифровой клавиатуре, как у всех, чтобы был равномерный доступ для обеих рук.
Но картинка выше это просто концепт набросанный от руки как пришлось, чего уж.
Чтобы было нормально - нужно спецбуквы размещать на цифровой клавиатуре, как у всех, чтобы был равномерный доступ для обеих рук.
Но картинка выше это просто концепт набросанный от руки как пришлось, чего уж.
Скоро два сенсора к голове подключат и силой мысли будете слова набирать, цифровизация же ))))
Б
Бывалый
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:09
Цитата:
/*фейспалм*/
Куда справа?
На Enter & Shift?
Ты клавиатуру хоть раз в жизни видел, умник?
Цитата:
Это делается очень просто.
Вводится техническое требование что клавиатуры продаваемых в РК товаров должны соответствовать, и все.
Помнишь раньше не было на товарах текстовок "состав, производитель, описание" на казахском языке? В принципе не было.
А сейчас?
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
И чо?
Ничего это тебе не напоминает, а?
Валентин:
Нынешние кириллические буквы не просто так вынесли на цифровой ряд, их тоже можно было бы впихнуть справа при желании.
Нынешние кириллические буквы не просто так вынесли на цифровой ряд, их тоже можно было бы впихнуть справа при желании.
/*фейспалм*/
Куда справа?
На Enter & Shift?
Ты клавиатуру хоть раз в жизни видел, умник?
Цитата:
Victor Yang:
А Мелкомягким, Яблоку и Гуглу как об этом сообщаться будет?
А Мелкомягким, Яблоку и Гуглу как об этом сообщаться будет?
Это делается очень просто.
Вводится техническое требование что клавиатуры продаваемых в РК товаров должны соответствовать, и все.
Помнишь раньше не было на товарах текстовок "состав, производитель, описание" на казахском языке? В принципе не было.
А сейчас?
Поди найди на полках хоть один товар без дубляжа информации на казахском...
А как орали-то когда требование вводили... Что-де у нас будет пусто на полках, ни один производитель не будет заморачиваться переводом, отдельными этикетками для поставок в Казахстан...
И чо?
Ничего это тебе не напоминает, а?
Б
Бывалый
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 14:03
Комментарий удален модератором.
Б
Бывалый
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 13:57
Цитата:
Ну и не в России же, чтобы искать в русском языке нецензурные слова, похожие на казахские слова, буде те написаны на латинице...
Какая разница на что из другого языка похожи слова казахского или русского языка?
Откуда ты знаешь что какое-нибудь безобидное и обыденное слово русского языка не созвучно слову, означающему что-то очень-очень нехорошее или ругательное в каком-то другом языке?
ордынец:
Янг вроде не в Китае живет, твая этого не понимает?))
Янг вроде не в Китае живет, твая этого не понимает?))
Ну и не в России же, чтобы искать в русском языке нецензурные слова, похожие на казахские слова, буде те написаны на латинице...
Какая разница на что из другого языка похожи слова казахского или русского языка?
Откуда ты знаешь что какое-нибудь безобидное и обыденное слово русского языка не созвучно слову, означающему что-то очень-очень нехорошее или ругательное в каком-то другом языке?
В
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 13:51
Цитата:
Да она даже для английского не эргономична, а используют потому что просто привыкли.
Нет бы взять да срочно везде поменять!!!
Чтобы было нормально - нужно спецбуквы размещать на цифровой клавиатуре, как у всех, чтобы был равномерный доступ для обеих рук.
Но картинка выше это просто концепт набросанный от руки как пришлось, чего уж.
Victor Yang:
Заметь: qwerty используют ВСЕ языки, основанные на латинице. Не думаю, что она эргономична для всех этих языков
Заметь: qwerty используют ВСЕ языки, основанные на латинице. Не думаю, что она эргономична для всех этих языков
Да она даже для английского не эргономична, а используют потому что просто привыкли.
Нет бы взять да срочно везде поменять!!!
Чтобы было нормально - нужно спецбуквы размещать на цифровой клавиатуре, как у всех, чтобы был равномерный доступ для обеих рук.
Но картинка выше это просто концепт набросанный от руки как пришлось, чего уж.
Re: Новый вариант казахского алфавита на латинице утвердил...
Отправлено: 21.02.18 - 13:48
Цитата:
Заметь: qwerty используют ВСЕ языки, основанные на латинице. Не думаю, что она эргономична для всех этих языков. Так что тут новая раскладка будет наряду со всеми. И да, русская раскладка - ну не подходит для казахского в любом случае, если рассматривать частотность использования букв. В этом случае у казахского положение одинаковое, только с кириллицей сложнее, учитывая расположение специфических букв - как там вывёртываются со знаками препинания я даже не знаю.
Валентин:
Так русскую раскладку создавали исходя из частотного анализа использования букв.
Она оптимальнее английской qwerty
Так русскую раскладку создавали исходя из частотного анализа использования букв.
Она оптимальнее английской qwerty
Заметь: qwerty используют ВСЕ языки, основанные на латинице. Не думаю, что она эргономична для всех этих языков. Так что тут новая раскладка будет наряду со всеми. И да, русская раскладка - ну не подходит для казахского в любом случае, если рассматривать частотность использования букв. В этом случае у казахского положение одинаковое, только с кириллицей сложнее, учитывая расположение специфических букв - как там вывёртываются со знаками препинания я даже не знаю.
-
- Быстрый ответ в эту тему
Сейчас посетителей на этом форуме: 31, из них зарегистрированных: 1 и гостей: 30 |
Зарегистрированные пользователи: Добринцофф |
Вы не можете создавать темы Вы не можете редактировать сообщения Вы не можете создавать опросы Вы не можете прикреплять файлы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете удалять сообщения Вы не можете голосовать |