N
Бомбилы 2
Отправлено: 15.11.16 - 17:23
Решил тут на днях кинуть кости по бродвею ... зазырить житуху сладкую центровую ... в автолабаз надо было забуриться ... закуконить литеру Ш и на арбу замастырить ... вайеры прогнали ... вроде крючки на хвост вешаются ... бомбят фуцелов ... но базар не за них. Выгребаюсь из лабаза ... подкатывает ко мне какой-то темный мурик ... лыба до ушей ... тянет резинку ... типа лепший корефан ...
Читать новость
Читать новость
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 14:47
Цитата:
Цитата:
Разногласия, однако.
Кобра:
это семидесятые, как минимум.
это семидесятые, как минимум.
Цитата:
07Litra:
в семидесятых, полгорода было бывших сидельцев,но ТАКОЙ хрени не наблюдалось..
в семидесятых, полгорода было бывших сидельцев,но ТАКОЙ хрени не наблюдалось..
Разногласия, однако.
5
555
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 14:49
Цитата:
Роль фени для сокрытия смысла сказанного или написанного от посторонних на сегодня ушла в тень. Скорее всего, благодаря тем же фильмам и книгам, проникновению в повседневный язык, изучению ее лингвистами и правоохранителями, видоизменение воровского движения как такового. Да и этот аспект не так однозначен - скрывая с помощью фени, может быть, конкретные дела или намерения, вор одновременно раскрывает себя как представителя преступного мира. Поэтому настоящий "профессионал" вряд ли станет ботать по фене.
Маркс:
Кстати, сразу видно, что жаргонизм вам чужд, не знаете элементарного слова "канать", хотя наверняка смотрели фильм "Джентельмены удачи". Этот фильм, кстати, обогатил несколько поколений словечками и фразами "блатного" жаргона.
Кстати, сразу видно, что жаргонизм вам чужд, не знаете элементарного слова "канать", хотя наверняка смотрели фильм "Джентельмены удачи". Этот фильм, кстати, обогатил несколько поколений словечками и фразами "блатного" жаргона.
Роль фени для сокрытия смысла сказанного или написанного от посторонних на сегодня ушла в тень. Скорее всего, благодаря тем же фильмам и книгам, проникновению в повседневный язык, изучению ее лингвистами и правоохранителями, видоизменение воровского движения как такового. Да и этот аспект не так однозначен - скрывая с помощью фени, может быть, конкретные дела или намерения, вор одновременно раскрывает себя как представителя преступного мира. Поэтому настоящий "профессионал" вряд ли станет ботать по фене.
Д
Доцент
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 14:54
кинуть кости по бродвею ... зазырить житуху сладкую центровую ... в автолабаз надо было забуриться ... закуконить литеру Ш и на арбу замастырить ... вайеры прогнали ... вроде крючки на хвост вешаются ... бомбят фуцелов ... но базар не за них№№№№№№
Ты, чё, парниша, по феньке решил на форуме поботать? Ты на кого, сявка, батон крошишь?????? ( ответ в соответствии со стилем предложения)
Ты, чё, парниша, по феньке решил на форуме поботать? Ты на кого, сявка, батон крошишь?????? ( ответ в соответствии со стилем предложения)
В
Вайпер .
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 14:56
Была такая книга " Сборник жаргонных слов и выражений , употребляемых преступным элементом " автор Воривода ИП издано МВД Каз ССР , Алма-Ата 1971 год используйте её много нового узнаете .
5
555
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 14:58
Цитата:
Это можно объяснить и тем, что феня ориентирована больше на эмоции, а не на интеллект. Как и романтика воровской жизни, в которой мало логики, зато много эмоций. Поэтому ею будут пользоваться, вплетать в речь. Это такой же русский язык, часть российской, имперской, советской, теперь - постсоветской культуры!
Маркс:
Ну да, только смотря в какую компанию попадете. Не думаю, что ваша естественная "изысканная" речь подойдет для любой аудитории. Иногда нужно быть проще или хотя бы казаться, если, конечно, достаточно интеллекта.
Ну да, только смотря в какую компанию попадете. Не думаю, что ваша естественная "изысканная" речь подойдет для любой аудитории. Иногда нужно быть проще или хотя бы казаться, если, конечно, достаточно интеллекта.
Это можно объяснить и тем, что феня ориентирована больше на эмоции, а не на интеллект. Как и романтика воровской жизни, в которой мало логики, зато много эмоций. Поэтому ею будут пользоваться, вплетать в речь. Это такой же русский язык, часть российской, имперской, советской, теперь - постсоветской культуры!
М
Маркс
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 15:01
Цитата:
А вот этот поймете?:
«Ускользание» трансдискурсивного предмета, или предмета перформативной интерпретации в силу того, что он не предсуществует, а конструируется (перформируется) посредством рефлексии, указывает на принципиальную недостижимость освобождения к свободе без самоосвобождения. Напротив, онтологизация (точнее: предметная онтизация) свободы как определяющего, структурирующего, основополагающего принципа общественной жизни – при самых благих намерениях – прямой дорогой ведет к тотальному принуждению к свободе и, следовательно, ко всем прелестям тоталитарного ада. К. Маркс незаменим в освещении сложнейшего пути от освобождения к свободе, но и он не может никого освободить от необходимости самоосвобождения.
Не ясно ли в свете сказанного, что бесконечная болтовня о «крахе или поражении Маркса» лишь скрывает элементарное недоразумение, ибо процесс исчерпания и «снятия» («Aufhebung») марксовской интенции органичен ее собственной сути и, стало быть, равносилен ее успеху? Истина, утверждаемая Марксом, исполняется не иначе как посредством ее «снятия».
Victor Yang:
Чет я не пойму этого стеба. Над чем? Над кем? Во имя чего?
Чет я не пойму этого стеба. Над чем? Над кем? Во имя чего?
А вот этот поймете?:
«Ускользание» трансдискурсивного предмета, или предмета перформативной интерпретации в силу того, что он не предсуществует, а конструируется (перформируется) посредством рефлексии, указывает на принципиальную недостижимость освобождения к свободе без самоосвобождения. Напротив, онтологизация (точнее: предметная онтизация) свободы как определяющего, структурирующего, основополагающего принципа общественной жизни – при самых благих намерениях – прямой дорогой ведет к тотальному принуждению к свободе и, следовательно, ко всем прелестям тоталитарного ада. К. Маркс незаменим в освещении сложнейшего пути от освобождения к свободе, но и он не может никого освободить от необходимости самоосвобождения.
Не ясно ли в свете сказанного, что бесконечная болтовня о «крахе или поражении Маркса» лишь скрывает элементарное недоразумение, ибо процесс исчерпания и «снятия» («Aufhebung») марксовской интенции органичен ее собственной сути и, стало быть, равносилен ее успеху? Истина, утверждаемая Марксом, исполняется не иначе как посредством ее «снятия».
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 15:10
Цитата:
Меня подобная аналогия тоже посетила. Я одно время попытался прочитать труды Хаббарда. И вот, в самом начале книги там было сказано, что если тебе непонятно всего лишь одно слово - тебе может быть непонятен и весь смысл. Вот, собственно, два этих случая.
Маркс:
А вот этот поймете?:
«Ускользание» трансдискурсивного предмета, или предмета перформативной интерпретации в силу того, что он не предсуществует, а конструируется (перформируется) посредством рефлексии, указывает на принципиальную недостижимость освобождения к свободе без самоосвобождения. Напротив, онтологизация (точнее: предметная онтизация) свободы как определяющего, структурирующего, основополагающего принципа общественной жизни – при самых благих намерениях – прямой дорогой ведет к тотальному принуждению к свободе и, следовательно, ко всем прелестям тоталитарного ада. К. Маркс незаменим в освещении сложнейшего пути от освобождения к свободе, но и он не может никого освободить от необходимости самоосвобождения.
Не ясно ли в свете сказанного, что бесконечная болтовня о «крахе или поражении Маркса» лишь скрывает элементарное недоразумение, ибо процесс исчерпания и «снятия» («Aufhebung») марксовской интенции органичен ее собственной сути и, стало быть, равносилен ее успеху? Истина, утверждаемая Марксом, исполняется не иначе как посредством ее «снятия».
А вот этот поймете?:
«Ускользание» трансдискурсивного предмета, или предмета перформативной интерпретации в силу того, что он не предсуществует, а конструируется (перформируется) посредством рефлексии, указывает на принципиальную недостижимость освобождения к свободе без самоосвобождения. Напротив, онтологизация (точнее: предметная онтизация) свободы как определяющего, структурирующего, основополагающего принципа общественной жизни – при самых благих намерениях – прямой дорогой ведет к тотальному принуждению к свободе и, следовательно, ко всем прелестям тоталитарного ада. К. Маркс незаменим в освещении сложнейшего пути от освобождения к свободе, но и он не может никого освободить от необходимости самоосвобождения.
Не ясно ли в свете сказанного, что бесконечная болтовня о «крахе или поражении Маркса» лишь скрывает элементарное недоразумение, ибо процесс исчерпания и «снятия» («Aufhebung») марксовской интенции органичен ее собственной сути и, стало быть, равносилен ее успеху? Истина, утверждаемая Марксом, исполняется не иначе как посредством ее «снятия».
Меня подобная аналогия тоже посетила. Я одно время попытался прочитать труды Хаббарда. И вот, в самом начале книги там было сказано, что если тебе непонятно всего лишь одно слово - тебе может быть непонятен и весь смысл. Вот, собственно, два этих случая.
Д
Доцент
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 15:14
Была такая книга " Сборник жаргонных слов и выражений , употребляемых преступным элементом " автор Воривода ИП издано МВД Каз ССР , Алма-Ата 1971 год
%%%%%
Все эти словари, изданные за последние десять лет, не являются ни "первыми", ни "новейшими". Такого рода словари в России составляются не менее полутора столетий (См. например:
1.Музыка или словарь карманников, т. е. столичных воров [сост. в 1842, доп. Максимовым С. В. в 1869] // Сибирь и каторга / Максимов С. В. [публ.]. СПб., 1871).
С тех пор было издано несколько сотен таких словарей. Предлагаем их краткую библиографию.
2. Словарь блатного воровского жаргона. Т. 1-2. М.: Кампана, 1997.
3.Балдаев Д. С., Белко В. К., Исупов И. М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы, М., 1992. 525 с.
3. Балуев Я. Условный язык воров и конокрадов // Вестник полиции. 1909. №32. С. 678-679
4. Бен-Яков, Броня. Словарь арго ГУЛАГа, Frankfurt/Main: Посев, 1982. 149 с.
5. Бец, Ванька [псевд. Авдеенко И. К.] Босяцкий словарь: Опыт словотолкователя выражений, употребляемых босяками, Одесса, 1903
6. Блатная музыка. Словарь жаргона преступников. Издание Управления Уголовного розыска Республики. М., 1923
7. Бондалетов, 1974: Бондалетов В. Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1974. Вып.1.
Читайте и пополняйте сою речь!!!
%%%%%
Все эти словари, изданные за последние десять лет, не являются ни "первыми", ни "новейшими". Такого рода словари в России составляются не менее полутора столетий (См. например:
1.Музыка или словарь карманников, т. е. столичных воров [сост. в 1842, доп. Максимовым С. В. в 1869] // Сибирь и каторга / Максимов С. В. [публ.]. СПб., 1871).
С тех пор было издано несколько сотен таких словарей. Предлагаем их краткую библиографию.
2. Словарь блатного воровского жаргона. Т. 1-2. М.: Кампана, 1997.
3.Балдаев Д. С., Белко В. К., Исупов И. М. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы, М., 1992. 525 с.
3. Балуев Я. Условный язык воров и конокрадов // Вестник полиции. 1909. №32. С. 678-679
4. Бен-Яков, Броня. Словарь арго ГУЛАГа, Frankfurt/Main: Посев, 1982. 149 с.
5. Бец, Ванька [псевд. Авдеенко И. К.] Босяцкий словарь: Опыт словотолкователя выражений, употребляемых босяками, Одесса, 1903
6. Блатная музыка. Словарь жаргона преступников. Издание Управления Уголовного розыска Республики. М., 1923
7. Бондалетов, 1974: Бондалетов В. Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1974. Вып.1.
Читайте и пополняйте сою речь!!!
Д
Доцент
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 15:24
Маркс:«Ускользание» трансдискурсивного предмета, или предмета перформативной интерпретации в силу того, что он не предсуществует, а конструируется (перформируется) посредством рефлексии,"№№№№№№
что в переводе на научный язык соответствует оценке сказанного:"Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества
в черепной коробке" (волос долог, да ум короток)
что в переводе на научный язык соответствует оценке сказанного:"Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества
в черепной коробке" (волос долог, да ум короток)
М
Маркс
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 15:54
Цитата:
Интересно, почему если человеку непонятны научные или профессиональные термины, он молча закрывает книгу, стараясь не показывать вида, что ничего не понял. Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь и проинформировать об этом окружающих.
Скорее всего, это связано с повышенным примативизмом, то есть решающей роли инстинктивного огораживания себя от характеристик, во все времена считающимися в обществе порочными. Правильно написал 0,7Litra, что переборов в себе первое инстинктивное отторжение и посмотрев на статью с высоты своего культурного уровня, можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного, а может даже и творческого.
Victor Yang:
Меня подобная аналогия тоже посетила. Я одно время попытался прочитать труды Хаббарда. И вот, в самом начале книги там было сказано, что если тебе непонятно всего лишь одно слово - тебе может быть непонятен и весь смысл. Вот, собственно, два этих случая.
Меня подобная аналогия тоже посетила. Я одно время попытался прочитать труды Хаббарда. И вот, в самом начале книги там было сказано, что если тебе непонятно всего лишь одно слово - тебе может быть непонятен и весь смысл. Вот, собственно, два этих случая.
Интересно, почему если человеку непонятны научные или профессиональные термины, он молча закрывает книгу, стараясь не показывать вида, что ничего не понял. Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь и проинформировать об этом окружающих.
Скорее всего, это связано с повышенным примативизмом, то есть решающей роли инстинктивного огораживания себя от характеристик, во все времена считающимися в обществе порочными. Правильно написал 0,7Litra, что переборов в себе первое инстинктивное отторжение и посмотрев на статью с высоты своего культурного уровня, можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного, а может даже и творческого.
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 16:17
Цитата:
Есть необычность, а есть неуместность. Разные вещи.
Цитата:
Как-то в передаче "Окна" (помните такую?) был один скульптор - он свои скульптуры из фекалий делал. Тоже необычно и творчески.
Цитата:
Здесь опять же - уместность и неуместность. Пытаясь донести информацию, ее будут доносить языком аудитории. Если делается иначе - докладчик, скорее всего, вы#@$%ется.
Маркс:
можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного,
можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного,
Есть необычность, а есть неуместность. Разные вещи.
Цитата:
Маркс:
а может даже и творческого.
а может даже и творческого.
Как-то в передаче "Окна" (помните такую?) был один скульптор - он свои скульптуры из фекалий делал. Тоже необычно и творчески.
Цитата:
Маркс:
Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь
Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь
Здесь опять же - уместность и неуместность. Пытаясь донести информацию, ее будут доносить языком аудитории. Если делается иначе - докладчик, скорее всего, вы#@$%ется.
М
Маркс
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 16:31
Цитата:
"... По сей день выстрел для меня не громкий звук огнестрельного оружия, а рангоутное дерево, поставленное перпендикулярно к борту; беседка - не уютная садовая постройка, а весьма неудобное, шаткое висячее сиденье; кошка в моем представлении, хотя и имеет от трех до четырех лап, является отнюдь не домашним животным, но маленьким шлюпочным якорем.
С другой стороны, если, выходя из дому, я спускаюсь по лестнице, на бульваре отдыхаю на скамейке, а придя домой, разогреваю чай на плите, то, стоит мне попасть на судно (хотя бы и мысленно), эти предметы сразу превращаются в трап, банку и камбуз соответственно.
Поразмыслив над этим, я решил было вовсе изгнать все морские термины из своего лексикона, заменив их теми словами, которые с давних пор существуют в обычном нашем живом языке.
Результат, однако, получился весьма нежелательный: первая же лекция, прочитанная мною в соответствии с принятым решением, доставила много ненужных огорчений как мне, так и моим слушателям.
Начать с того, что лекция эта продолжалась втрое дольше против обычной, ибо оказалось, что в морском языке есть немало терминов, вовсе не имеющих замены ...."
Victor Yang:
Здесь опять же - уместность и неуместность. Пытаясь донести информацию, ее будут доносить языком аудитории. Если делается иначе - докладчик, скорее всего, вы#@$%ется..
Здесь опять же - уместность и неуместность. Пытаясь донести информацию, ее будут доносить языком аудитории. Если делается иначе - докладчик, скорее всего, вы#@$%ется..
"... По сей день выстрел для меня не громкий звук огнестрельного оружия, а рангоутное дерево, поставленное перпендикулярно к борту; беседка - не уютная садовая постройка, а весьма неудобное, шаткое висячее сиденье; кошка в моем представлении, хотя и имеет от трех до четырех лап, является отнюдь не домашним животным, но маленьким шлюпочным якорем.
С другой стороны, если, выходя из дому, я спускаюсь по лестнице, на бульваре отдыхаю на скамейке, а придя домой, разогреваю чай на плите, то, стоит мне попасть на судно (хотя бы и мысленно), эти предметы сразу превращаются в трап, банку и камбуз соответственно.
Поразмыслив над этим, я решил было вовсе изгнать все морские термины из своего лексикона, заменив их теми словами, которые с давних пор существуют в обычном нашем живом языке.
Результат, однако, получился весьма нежелательный: первая же лекция, прочитанная мною в соответствии с принятым решением, доставила много ненужных огорчений как мне, так и моим слушателям.
Начать с того, что лекция эта продолжалась втрое дольше против обычной, ибо оказалось, что в морском языке есть немало терминов, вовсе не имеющих замены ...."
b
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 16:46
Цитата:
вот в точку! ведь 98% здесь было претензий не к тс, а к языку или стилю изложения. на этом дискуссию можно завершить)))
Маркс:
Интересно, почему если человеку непонятны научные или профессиональные термины, он молча закрывает книгу, стараясь не показывать вида, что ничего не понял. Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь и проинформировать об этом окружающих.
Скорее всего, это связано с повышенным примативизмом, то есть решающей роли инстинктивного огораживания себя от характеристик, во все времена считающимися в обществе порочными. Правильно написал 0,7Litra, что переборов в себе первое инстинктивное отторжение и посмотрев на статью с высоты своего культурного уровня, можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного, а может даже и творческого
Интересно, почему если человеку непонятны научные или профессиональные термины, он молча закрывает книгу, стараясь не показывать вида, что ничего не понял. Но прочитав статью с такими же профессиональными терминами, относящимися к криминальной среде, немедленно возникает желание высказать свою неприязнь и проинформировать об этом окружающих.
Скорее всего, это связано с повышенным примативизмом, то есть решающей роли инстинктивного огораживания себя от характеристик, во все времена считающимися в обществе порочными. Правильно написал 0,7Litra, что переборов в себе первое инстинктивное отторжение и посмотрев на статью с высоты своего культурного уровня, можно найти премного забавного, хотя бы в плане чего-то необычного, а может даже и творческого
вот в точку! ведь 98% здесь было претензий не к тс, а к языку или стилю изложения. на этом дискуссию можно завершить)))
к
кн
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 17:44
автора и редакцию , опубликовавшее это.
не понять.не простить. как уборщицу.
а за пропаганду "фени", языка преступников и воров,
должна быть соответствующая оценка.
не понять.не простить. как уборщицу.
а за пропаганду "фени", языка преступников и воров,
должна быть соответствующая оценка.
м
мурат
Re: Бомбилы 2
Отправлено: 16.11.16 - 17:47
такой язык нашей стране не нужен.
зачем такое писали?
зачем такое писали?
-
- Быстрый ответ в эту тему
Сейчас посетителей на этом форуме: 86, из них зарегистрированных: 1 и гостей: 85 |
Зарегистрированные пользователи: Добринцофф |
Вы не можете создавать темы Вы не можете редактировать сообщения Вы не можете создавать опросы Вы не можете прикреплять файлы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете удалять сообщения Вы не можете голосовать |