[an error occurred while processing this directive]
НУ, ЗА НАРИМАНОВКУ!
Аркадий ДЕНИСОВ, ночной зевака
Все мы немного папуасы. В том смысле, что независимо от возраста дружно западаем на блестящие украшения, яркие наряды, на ёлочные украшения, на фейерверки, наконец. Причём смотреть последние нас хлебом не корми. Поэтому многие горожане (за всех не ручаюсь, кое-кто приход Нового года встречает, уткнувшись лицом в винегрет), нарядив дома ёлки и накрыв столы, всё-таки с замиранием ждут боя курантов и обещанного городскими властями праздничного салюта.
Едва часы пробили что надо и в костанайском Сити-центре началась довольно веселая перестрелка, как мы всей компанией ринулись к окну. Центр постреливал пиротехникой китайского разлива, как бы разминаясь перед залпами орудий главного калибра. Тех, что восхитили нас в День города и в День республики. Но время Х так и не наступило. «Зажали денежку пузатые», - высказал предположение кто-то из гостей. Но тема не получила развития, потому что в этот момент проснулась и открыла сумасшедшую пальбу вольнолюбивая Наримановка. Петарды вылетали изо всех щелей и закоулков, как будто жители тихой окраины хотели напомнить, кто в городе фактический хозяин. Вакханалия продолжалась около 15-ти минут.
И здесь встрепенулся и озарился мощными сполохами район военного городка. Его жильцов, знавших в большинстве своём не понаслышке об армейской службе, вообще не интересовали детские развлечения в виде маломощных китайский пукалок. В ход пошли военные припасы разных лет, взрывпакеты, ракетницы и другие стволы (за боевое оружие не ручаюсь из-за удалённости района от моего дома). Мало того, создавалось впечатление, что этой профессиональной канонадой кто-то незримо дирижировал - уж очень ритмично взлетали заряды по всему периметру городка, придавая этому буйству красок осмысленность и стройность. Все мы, кто ещё в этот момент был в состоянии что-то лицезреть и осознавать, испытывали состояние щенячьего восторга. Тела наши становились лёгкими, почти невесомыми, и уносились в ночное небо с каждым новым залпом и трепетали от восхищения. Это был момент, когда мы находились в каком-то другом измерении, как будто перенеслись в далёкое теперь уже детство, где все земные тревоги и заботы на время покинули нас, а взамен пришло бесконечное и безотчётное счастье и неимоверно захотелось жить…
Между тем подавленная огневой мощью армейских профессионалов татарская слобода сконфуженно смолкла. Возможно, в глубинах её даже обсуждалась непростая ситуация - уступить авторитету армии и тихо отойти в сторонку или напрячься и поискать адекватный ответ. Предполагаю, что старожилы вспомнили все более или менее значимые фигуры из партизанского или криминального прошлого Наримановки и провели с ними или с их потомками срочные энергичные переговоры. Мы можем сейчас думать что угодно, но факт остаётся фактом - в половине первого ночи слобода ожила, на её улочках и закоулках вдруг загрохотали взрывы необычайной силы. И смею вас уверить, китайской и российской пиротехники тут рядом не стояло, как говорят в Одессе.
Одно такое устройство оглушительно рвануло в каких-то ста метрах от нашего дома, залив всю округу ослепительно ярким светом. Угрожающе задребезжали стекла в окне, дико завыли собаки во дворах, бросились врассыпную уличные зеваки. И только главный канонир (а может, и главный конструктор) остался неподвижным в эпицентре взрыва и, скрестив руки на груди, молча наслаждался произведённым эффектом. «Фугас? Напалм?» - гадали мы, ошарашенно наблюдая за происходящим.
Вообще говоря, можно было возвращаться к выпивке и закуске, потому что после прошедших на наших глазах полуядерных испытаний город как будто просел и успокоился. Всем стало ясно, что Наримановка была и есть пуп земли, даже если она без света, без газа и воды. Ну, если не всей земли, то славного города Костаная уж точно. Потому что дух наримановцев необычайно силён, и аргументы чертовски весомы. Что и доказала прошедшая новогодняя ночь.
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]