[an error occurred while processing this directive]
КАРТОШКА – ПУЩЕ НЕВОЛИ
Нашим людям, которые весной «урыли», а сейчас копают, срывают и собирают все подряд на своих огородах и дачах, - привет от жителей Саксонии, Баварии и даже Северной Рейн-Вестфалии. А именно - от бывших наших ныне стопроцентных немцев, которые обустроились в Дойчланд до того, что научились без запинки говорить «делаю зимний отдых в Альпах». Еще они свободно что-то делают в Риме и Париже, летний отдых могут себе позволить «сделать в Испании». Что не мешает многим из них в конце июля - начале августа предаваться сладостному занятию заготовки овощей. В лучших традициях советского социалистического селянства.
Балуются этим в основном пенсионеры. Причем вне зависимости от степени благосостояния. «Для них это как спорт, - объяснял мне Олежка Кесслер, товарищ по школе, отбывший на ПМЖ лет пятнадцать назад, теперь мэн в серой панаме, но по-прежнему веселый и остроумный. – Они ж себе завели по два велосипеда. Один - представительский, а другой – грузовой, с двумя металлическими корзинами на багажнике и впереди. Корзины здоровенные, мы их называем «кировские» или «касемьсотские». Помнишь эти тележки тракторные ростом с двухэтажный дом, в них сено возили? Вот наши деды такими вооружаются и ранним утречком – а в Германии вообще страшно рано встают - шпарят к бауэрам - крестьянам, чтоб затариться картошкой с земли, морковкой, свеклой. Притащат домой, моют, сушат, закладывают на хранение. Да еще обязательно хвастаются, кто раньше успел, кто взял дешевле, у кого крупнее. Цирк! Конечно, они в состоянии купить, но так нашим колхозникам слаще. И какая интрига».
Не в тему, но выяснилось, что наши умудряются в вылизанных германских городках цветмет собирать. И пункты по приему лома находят. Бизнес такой у них ностальгический. Кстати, и дачи имеют. Кто-то когда-то нас убедил, что в цивилизованной Европе не принято стоять вверх филейной частью, пропалывая морковные гряды. Ничего подобного. Олег, а ему, замечу, до пенсии далеко, купил именно «гартен» любимого нашего размера – четыре сотки.
Есть другого рода загородные участки – на них принято просто воздухом дышать, любоваться красотами природы. Они и стоят по-другому. А статус «гартена», сада в переводе с немецкого, обязывает владельца хоть что-нибудь там растить сермяжное – картошку, огурцы. «Моя Наташа, - сообщил Олег, - сажает много томатов, двенадцать кустов». Слушатели его немецкой саги так и покатились: по сравнению с нашими сотнями помидорных кустов это, конечно, масштаб. Но все равно до чего же приятно слушать, что у него там и цветы, и крошечный пруд с рыбками, друзья приезжают, кушают свежие непокупные овощи, слушают под пивко и шашлык русские кассеты и этот свой «гартен» семья совсем по-нашенски обожает.
Мы так давно разъехались, мы многое друг о друге забыли, многое растеряли. И надо же – оказывается, по даче мы родственники и говорим по-прежнему на одном языке. Приятно.
Галина КАТКОВА
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]