Переход к латинице – это капитальное реформирование казахского алфавита. Время от времени любой народ, любое государство претерпевает определенные изменения, улучшая и прорабатывая свою письменность. И именно сейчас настал такой момент и для Казахстана.
Как филолог, хочу отметить, что любой язык можно уложить в 26 букв. Сегодня Китай, Япония и арабские страны также создают на основе 26 букв свои варианты латинского алфавита. Если мы хотим быть конкурентоспособными, то нам тоже надо задуматься об этом. Есть шанс за короткое время интегрироваться в мировое пространство и распространить язык.
Нурлыгаим Сагиева филолог, учитель русского языка, Буландынский район
Тут напомнили про старое от Марка Твена Правда, неанглоговорящим будет непонятно:
A Plan for the Improvement of English Spelling
For example, in Year 1 that useless letter c would be dropped to be replased either by k or s, and likewise x would no longer be part of the alphabet. The only kase in which c would be retained would be the ch formation, which will be dealt with later.
Year 2 might reform w spelling, so that which and one would take the same konsonant, wile Year 3 might well abolish y replasing it with i and Iear 4 might fiks the g/j anomali wonse and for all.
Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants.
Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez c, y and x — bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez — tu riplais ch, sh, and th rispektivli.
Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.
в Аркалыке «газета "Арқалық хабары" выпущена на латинице.
Об этом сообщила Динара Карымсакова на своей странице в Facebook.
«Газета "Арқалық хабары" выпустила свою передовицу на латинице и призвала читателей к открытому диалогу и обмену опытом по написанию текста на латинской графике», - написала она.
По-моему, эта спешка совсем ни к чему - обычная транслитерация. А ведь говорили, что будут новые правила орфографии.
А вот совершенно гениальный аргумент, что-то свежее!
Цитата:
При переходе казахского алфавита на латинскую графику снизится потребление электроэнергии, считает ректор Международного университета информационных технологий РК Дамир Шыныбеков. По его мнению, экономия будет идти во время написания сообщений, передаёт корреспондент BNews.kz.
В университете Туран состоялось заседание общественного совета Алматы по обсуждению перехода казахского алфавита на латиницу. Дамир Шыныбеков акцентировал внимание на преимуществах новшества.
"Самое главное – релевантность поиска информации. Те сведения, которые есть в Казахстане, станут доступны всему миру. Это облегчит поиск информации в Сети. К тому же ежегодно на кириллице литературы выходит в 10-15 раз меньше, чем на латинице", – сказал спикер. Эксперт отметил привлекательность казахского языка, которая, по его мнению, возрастёт с переходом на латиницу.
"Шрифтов на кириллице в четыре раза меньше, чем на латинице, а с использованием казахских звуков на кириллице – ещё меньше. Поэтому у латинского алфавита более красивый дизайн", – дополнил Дамир Шыныбеков.
Немаловажным аспектом вопроса перехода казахского алфавита на латинскую графику являются мессенджеры. Сейчас в SMS на латинице 160 символов, на кириллице – 70.
"Разные символы кодируются различным количеством байт. На кириллице два байта, на латинице один байт, в нынешнем казахском правописании три байта. Мы сами себя сокращаем в использовании информационных ресурсов и приложений. Те приложения, которые сейчас есть, перекодированы с использованием библиотек на кириллице", – пояснил спикер. По его словам, в вузах пройдёт исследование, направленное на выявление энергоэффективности смартфонов при использовании латинского алфавита.
"Мы больше чем уверены, что, если полностью перейдём на латиницу, то энергоэффективность наших гаджетов надолго будет сохранена. То есть батарейка будет меньше использоваться, чем на кириллице", – резюмировал Дамир Шыныбеков.
[утирает слёзы]
Дизаааайн! Кто-как, а я тут фильм "Жмурки" вспомнил с Михалковым )))
На кириллице два байта, на латинице один, а в нынешнем казахском - три! Сука, в военное время значение синуса может достигать десяти!
Главное - очень хорошие причинно-следственные связи. Крепкие такие. Это называется натянуть сову на глобус. Хоть бы в СМИ не лезли, что ли с такими "плюсами" латиницы.
Сейчас посетителей на этом форуме: 36, из них зарегистрированных: 0 и гостей: 36
Зарегистрированные пользователи: Нет
Вы можете создавать темы Вы не можете редактировать сообщения Вы не можете создавать опросы Вы не можете прикреплять файлы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете удалять сообщения Вы можете голосовать