Только на казахском и английском - управление по развитию языков не видит нарушения закона в табличках с QR-кодом в Костанае
Отправлено: 24.09.18 - 12:04
В этом году в Костанае начали массово заменять таблички с указанием улиц и номеров домов. На новых табличках, в отличие от прежних, названия улиц указаны только на казахском и английском языках, русского варианта там нет. Читать новость
Надо газете написать письмо в прокуратуру и генеральную прокуратуру и приложить письмо с ответом акимата. Пусть они вынесут решение. А после опубликовать в республиканских СМИ, а также депутатам отправить)
Г
Гость
Только на казахском и английском - управление по развитию языков не видит нарушения закона в табличках с QR-кодом в Костанае
В Астане такие же таблички с наименованием улиц и нумерацией домов устанавливают, надписи на государственном языке и латинице. Если улицы тогда ещё указывают: көшесі, улица, street, проспекты соответственно: даңғылы, проспект, avenue.
Спорный вопрос по отдельным моментам, там например в табличке указано: Жұмабек Тәшенов, далее көшесі, улица, street. Лично я двуязычный же, и знаю кириллицу, также 9 специфических букв казахского алфавита, мне понятно, что көшесі - это улица, вот за иностранца, там за француза, немца или британца не могу сказать, наверное тоже поймут, применив транслитерацию. Ну и русскоязычный тоже поймёт, что это улица имени Жумабека Ташенова. Тем более, раньше знатоки озвучивали, что имена и фамилии можно же писать в оригинале, то есть на языке носителя. Если будет проспект Александра Пушкина, так-же будет написано Александр Пушкин даңғылы, проспект, avenue. Наверное все поймут, в том числе местные и иностранцы.
Сейчас посетителей на этом форуме: 76, из них зарегистрированных: 0 и гостей: 76
Зарегистрированные пользователи: Нет
Вы не можете создавать темы Вы не можете редактировать сообщения Вы не можете создавать опросы Вы не можете прикреплять файлы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете удалять сообщения Вы не можете голосовать