Набери адрес по-русски!

Скоро на русскоязычные сайты можно будет выйти, не переключая раскладку на клавиатуре

Кенжалы ЕСБЕРГЕН, радио «Азаттык»

Заявки на нелатинские доменные имена будут принимать с 16 ноября

Интернет-корпорация по присвоению имен ICANN одобрила процедуру регистрации доменных имен, использующих не только латиницу, но и символы национальных алфавитов. О разрешении на использование букв нелатинского алфавита при наборе международных доменных имен ICANN сообщила 30 октября на конференции в Сеуле.

Адреса теперь могут набираться на таких языках, как арабский, корейский, японский, греческий, хинди. Планируется также применение кириллицы.

- Это самое большое техническое изменение для Интернета, начиная с момента его изобретения 40 лет назад, - заявил журналистам председатель правления ICANN Питер Денгэйт СРАШ. При этом планируемое внедрение такой инновации он назвал «фантастически сложной технической функциональной характеристикой».

Ранее президент Icann Род БЭКСТРОМ заявлял: если вышеназванное изменение будет одобрено, то ICANN начнет принимать заявления на присвоение нелатинских доменных имен с 16 ноября, а первые такие порталы в Сети могут появиться уже в середине 2010 года.
По словам Питера Сраша, внедрение изменений в работу Интернета стало возможным благодаря созданию новой системы перевода. Она позволяет правильно перевести словосочетания доменных имен, написанных элементами алфавитов со сложной структурой букв, и точно найти соответствующие адреса сайтов по Интернету.
Бэкстром утверждает, что из 1,6 млрд интернет-пользователей во всем мире больше половины использует в своей повседневной жизни языки, письменная форма которых основана на нелатинских алфавитах.
Би-би-си пишет, что изменения будут применены к системе доменных имен в Сети. Она действует как телефонная книга, переводя легко понятные доменные имена, такие как bbc.co.uk, в последовательность чисел, удобных для чтения компьютером, известные как IP-адреса. Внедряемые модификации позволят этой системе узнавать и переводить нелатинские буквы.
Некоторые страны, такие как Китай и Таиланд, уже ввели системы, позволяющие интернет-пользователям войти на сайты, сетевые адреса которых написаны на национальном языке названных государств. Однако такие инновации не были одобрены на международном уровне.

Скриншот сайта www.ng.kz