Бывалый: Мое утверждение - читать тексты на родном алфавите легче чем на другом, вне зависимости от языка. И то, что твой транслит читается с трудом - как раз и подтверждение тому. У тебя проблемы с логикой?
Я понял в чем проблема у месье Бывалого. Утверждая, что родной текст читать на неродном, хоть и знакомом алфавите труднее, он ошибается. Сейчас я поясню, в чем его ошибка. Представьте себе походку человека, который идет по ровной поверхности, например по тротуару, а теперь мгновенно переставим его на беговую дорожку. Она тоже ровная, шаги точно такие же, но поначалу он будет испытывать дискомфорт и ему потребуется снизить скорость движения. Но только до той поры, пока он не приспособится. Как только приспособится, зашагает смело с любой скоростью. Обратный переход точно такой же, хотя и происходит он на более привычную основу. Так что, мусью Бывалый, дело в привычке, а не в неродном алфавите. Вам уже это тут демонстрировали, но как об стенку горох. Ну чтобы Вам было понятнее, это как водка. Вроде бы один и тот же напиток, а у разных производителей разный, и к каждому привыкать надо.
Маркс: Так что, мусью Бывалый, дело в привычке, а не в неродном алфавите.
Спасибо, товарищ Маркс ;) Это очень точное замечание. Дело именно что не столько в "родности" алфавита, сколько в привычке.
Иф ай сёрдданли бегин транслитерэйтинг Ынглиш виз кирилитса, это будет выглядеть ничуть не менее чудовищно, чем обратный транслит.
И, уверен, гражданину Бывалому вот такой странный "ынглиш" будет читать сложнее, чем нормальный. Хотя, казалось бы, я же только что преодолел важное для гражданина Бывалого препятствие -- ведь этот новый "ынглиш" записан родными Бывалому кириллическими буквами. Однако, это ни разу не приближает его к пониманию моего текста. А даже наоборот.
Таким образом, мы вновь возвращаемся к тезису из изначального поста: не важно, каким алфавитом записан текст, важно, каким алфавитом ты привык его читать. Привык читать русский кириллицей -- и тебе проще его читать кириллицей, привык читать английский латиницей -- и тебе (внезапно!) проще читать его латиницей.
И вот тут снова возникает вопрос, а ради чего же тогда гражданин Бывалый ратует за причинение неудобств миллионам людей? (При том, что сам, как показывает наш диалог, такие неудобства лично терпеть бы не хотел.)
Шнырик: Иф ай сёрдданли бегин транслитерэйтинг Ынглиш виз кирилитса, это будет выглядеть ничуть не менее чудовищно, чем обратный транслит.
Не важно как оно выглядит. Важно что глаз быстрее распознает привычные символы алфавита. Понимаете, можно и обычного электрика заставить, к примеру, сети видеонаблюдения или компьютерной/телефонной связи прокладывать, но получатся у него это будет медленно, тяжело и коряво. А вроде и там провода, и там впровода, а поди ж ты вон оно как выходит...
Бывалый: Вы хронически приводите неподходящие, мягко говоря, а на самом деле - вусмерть кривые, аналогии.
Неподходящие для Вас, но это отнюдь не значит, что кривые. Если смотреть кривым взглядом на параллельные прямые, то они обязательно пересекутся. Цитата:
Бывалый: Как только родным станет латинский алфавит - так сразу станет трудно читать кириллический, а легко - латинский.
А что вы подразумеваете под выражением "родной алфавит"? Вот мои сверстники кириллицу начали изучать в 1-м классе, а латиницу в 4-м. Какой алфавит нам родной? А если оба алфавита изучить одновременно? Или вот для drakon'а какой алфавит роднее?
Nort_ghost, вы в детстве изучали секретные языки "си" и "шаце"? Знаете, что это такое? Язык "си" - это когда после каждого слога добавляется буква "с" с гласной буквой слога. Например слово "дурак" на этом языке звучит как "дусурасак". А язык "шаце", это когда слово делится на две части по слогам, потом слоги переворачиваются, к началу слова добавляется "ша", а в конце "це". Слово дурак на языке "шаце" будет "шаракдуце". Так вот неважно, что там видит глаз или слышит ухо, всю декодировку сигналов ведет мозг. Роднее для него та программа, которая загружена в данный момент, а не та, которая "родная". А вот переходы с одной программы на другую будут давать торможение. Кстати, раньше помнится часто приходилось читать тексты латинскими буквами. Главное - приспособиться.
Общаться конструктивно пользователь под ником Бывалый не желает. На неоднократно высказанные просьбы перевести общение в конструктивное русло не реагирует, предпочитая хамить, оскорблять и сводить обсуждение к бардаку и взаимным оскорблениям.
Цель проста: "заболтать" обсуждение и создать видимость известно чего.
В данной теме я подобное буду пресекать. С жалобами на ограничения свободы слова и произвол - можно писать в Спортлото, ООН и Европейский совет по правам человека.
1. Технический выигрыш от перехода на латиницу возможен только если использовать стандартные 26 букв. По факту это нецелесообразно, поэтому он не будет получен, совсем.
2. Латинский алфавит для казахского языка составленный с учётом фонетических требований - технически ничем не лучше существующего кириллического.
3. При переходе существуют очень большие риски, их нужно учитывать.
4. Вывод: единственные причины для такого перехода культурно-политические.
Обратите внимание, автор в целом - за. Но как специалист, честно пишет про необходимые условия, "за" и "против", и сопутствующие риски.
Это для тех, кому лень читать, и кто неосилил.
По поводу рисков - про них, как нетрудно догадаться, никто всерьёз не говорит. Это печально.
Бывалый: Шнырик: Иф ай сёрдданли бегин транслитерэйтинг Ынглиш виз кирилитса, это будет выглядеть ничуть не менее чудовищно, чем обратный транслит.
Не важно как оно выглядит. Важно что глаз быстрее распознает привычные символы алфавита. Понимаете, можно и обычного электрика заставить, к примеру, сети видеонаблюдения или компьютерной/телефонной связи прокладывать, но получатся у него это будет медленно, тяжело и коряво. А вроде и там провода, и там впровода, а поди ж ты вон оно как выходит...
Валентин: По поводу рисков - про них, как нетрудно догадаться, никто всерьёз не говорит. Это печально.
Видимо, мало кто кроме упоротых поцреотов воспринимает это всерьез. Даже купленные комментаторы завроде бывалых простыней пишут потому что им шеф приказал, а не потому что это их мнение. Это видно по тому, как повторяются шаблонные фразы из методички, которые обосновать нечем. Лично мне кажется что это просто очередной вброс с известно какой целью.
JereK: Это видно по тому, как повторяются шаблонные фразы из методички, которые обосновать нечем.
Всё верно. Поэтому надо писать агрессивно, постоянно прыгать с темы на тему, оскорблять и хамить, чтобы внимание рассеивалось, и повторять одно и то же. Общаться в другом стиле не получится, потому что тут же припрут в угол.
Цитата:
JereK: Лично мне кажется что это просто очередной вброс с известно какой целью.
Увидим. Тут вот в упомянутой статье выше писалось, что в 2011 была поставлена цель - чтобы через 10 лет 100% выпускников русскоязычных школ свободно владели казахским. Как нетрудно увидеть, никто про неё старается не вспоминать теперь.
Вы можете создавать темы Вы не можете редактировать сообщения Вы не можете создавать опросы Вы не можете прикреплять файлы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете удалять сообщения Вы можете голосовать