На главную

предыдущий номер
каждый четверг

№ 10 (206)
9 марта 2006 года


архив газеты

следующий номер
РУБРИКИ
Хронограф
Тема недели
Забойный отдел
Три автора
Наш бизнес
Политика KZ
Страна и мир
Спецназ
Линия судьбы
36,6 С
ПМЖ
Квартирный вопрос
Хранить вечно
Автосалон
Качество жизни
Зверские дела
Спорт
Hi-Tech
Желтая полоса
Наша экспертиза
Свободное время
Вкусная жизнь
На посошок
ИНФОРМАЦИЯ
О газете
Контакты
Рекламодателям
РЕКЛАМА

Рекламно-информационная газета бесплатных частных объявлений

 

"Наша Газета" - костанайский областной еженедельник
При любом использовании материалов, ссылка (для онлайн-изданий - гиперссылка www.ng.kz) обязательна.
© "Наша Газета", 2002-2005

Дизайн
TOBOL Web Design
© 1999-2005

ПМЖ  
[an error occurred while processing this directive]

ВЗГЛЯД ЗА ЯПОНСКУЮ ШИРМУ

Елена КОЧЕУЛОВА-ЧАБАНОВА , sivochka@yahoo.es

О себе

Я обычный человек из обычного маленького городка. Из тех, что строились в годы освоения целины. В нашем месте нашли ещё и железную руду. Вот так и появился Рудный. Я не была там уже 12 лет. Всё время собираюсь, но всё что-то мешает. А так хотелось бы увидеть и свой старый дом, и свою среднюю школу №12. И детский сад за домом. Какие ледяные горки строились там зимой, и как здорово было скатиться с них верхом на портфеле! Хотелось бы посмотреть и на старенький кинотеатр «Юбилейный», куда столько раз бегали на утренние сеансы, и где в первый раз я смотрела «Зиту и Гиту». Хотелось бы прогуляться и по магазинчикам, в которых столько раз пришлось стоять за колбасой или арбузами. Хотелось бы вспомнить частичку жизни, знакомой нам всем, когда словосочетанием французские духи обозначалось всё, что угодно: и Magnolia, и Chanel №5. Для меня та далёкая жизнь связана с Рудным.

После окончания школы родители решили, что мне пора становиться самостоятельным человеком, и разрешили уехать учиться в Россию. С тех пор многое было. Училище лёгкой промышленности в нынешней Твери, Рудненский индустриальный. Недолгая работа чертёжницей на ССГПО. Попыталась стать челноком, как и большинство женщин в те времена. Но в первой же поездке познакомилась с молодым симпатичным испанцем, практически не говорящим по-русски.

Вот так и получилось, что я оказалась в Испании. Надо признаться, что я всегда обожала авантюры, а эта была самой большой в моей жизни. Знала, конечно, что придётся учить язык. До сих пор вспоминаю, как страшный сон, как я ходила везде, абсолютно везде, со словарём. Сейчас я говорю неплохо, хотя дома меня и критикуют.

Из-за работы мужа (он журналист) мы жили пару лет в Южной Корее и больше трёх лет - в России. В Москве, воспользовавшись шансом, я закончила университет им. М.Тереза и получила корочки переводчика. Ну вот, наверное, и всё. В данный момент я живу в Токио. Пытаюсь заглянуть за ширму и узнать, а какие они, эти японцы?

 

О Японии

Они любят рис и сырую рыбу, у них есть два алфавита, да ещё и иероглифы, в их стране есть всё: от самых передовых технологий до Эйфелевой башни и Статуи Свободы, а их стиль жизни полностью отличается от нашего. Мы думаем, что знаем о них очень много, на самом деле не зная почти ничего. Зачастую мы не можем понять их. Да что там, надо признать, что мы их не понимаем. Даже юмор у них совершенно отличается от нашего.

«Якимо-о-о-о! Якимо-о-о-о!!! О-о-ойши-ии!!! О-о-ойши-ии!!!» и что-то ещё, что я до сих пор не могу разобрать, раздаётся с грузовичка, проезжающего под окном. «Сладкий картофель!!! Вку-у-усно!!!» Пение. Протяжное, больше похожее на молитву, какую можно услышать где-нибудь с минарета в Стамбуле. Сразу и не разберёшь, что тебе просто предлагают купить местное лакомство. С пылу с жару, благо и печка на этом грузовичке имеется. Говорят, еще лет 10 назад такой запечённый картофель можно было найти везде. Сейчас же, услышав за окном протяжное «Якимо-о-о-о!!!», моя преподавательница очень удивилась. Такой картофель в последний раз она покупала очень давно. Ну а я, прожив в Токио чуть больше года, вообще встречаю этот грузовичок только в нашем районе. Япония тоже постепенно расстаётся со своими привычками.

Хотя, надо признать, что другой такой страны, где настолько крепки традиции, где люди сознательно сохраняют их и поддерживают, я не встречала. Например, кимоно. Не просто национальная одежда. Люди носят его и в праздники, и в будни. Здесь ты часто можешь увидеть молоденькую девушку или пожилую женщину в кимоно, спешащих мелкими шажками куда-то. А знаменитая чайная церемония? Её традиции, отточенные, выверенные веками жесты и правила приготовления и подачи чая? Ведь это не просто пиала, в Японии за всем этим стоит определённая философия. Но самое поразительное, что молодёжь хочет изучать чайную церемонию.

Довольно трудно представить какого-нибудь европейца, прилежно изучающего вековые традиции своей страны, если  только он не историк. А в Японии это абсолютно обычное явление: студент-экономист, каждый день по два часа практикующийся в написании канжи - древних китайских иероглифов, или девушка-филолог, интересующаяся способами закрепления «оби». А широкий пояс кимоно «оби» нужно ещё уметь правильно завязать. Иначе можешь вызвать улыбки прохожих. Ведь если тебе лет 60, а сзади у тебя узел маленькой девочки или незамужней девушки, это действительно смешно.

 

Особенности национальной чести

Кстати, вслух, громко, над тобой смеяться никто не станет. Здесь это не принято. Люди постараются не обратить внимания на твою оплошность просто для того, чтобы ты не почувствовал себя неудобно. Или, как говорят здесь, «не потерял своё лицо», не потерял своей чести. Тут запятнанную честь зачастую смывают кровью. Больше всего похоже на цитату из «Кавказской пленницы»? Да, для нас это звучит довольно странно. Но в Японии это реальность. Вся причина кроется в вековых самурайских традициях. Хотя и это постепенно меняется. Несколько месяцев назад в Токио произошло одно из сильнейших крушений поезда. По японским понятиям, эта катастрофа запятнала репутацию компании, и вся страна ожидала, что президент компании, согласно традициям, совершит «сепуку», традиционное самоубийство, хотя формально он ни в чём не был виноват. И, похоже, не дождавшись этого, многие были разочарованы.

Когда несколько месяцев назад покончил с жизнью студент химического факультета, только из-за того, что сломал аппаратуру стоимостью около $30 000 (для Японии это не такая уж большая сумма), для нас, иностранцев, это оказалось шоком. Харакири он совершил, только дождавшись, когда все уже подзабудут о произошедшем инциденте. Возможно, даже сами японцы сочли это слишком уж радикальной мерой, но шокированы, скорее всего, всё-таки не были. Для них его поступок вполне объясним и понятен. А когда в 95-м Такаси Наканиси, отвечавший за подачу воды в разрушенный после землетрясения Кобе, решил, что не справился с поставленной перед ним задачей и спрыгнул с крыши здания, все сочли это абсолютно нормальным. Можете представить себе таких чиновников у нас, в России, в Европе? Считается, что нам больше присуще чувство стыда, а японцам чувство вины. Поэтому, если европеец сделает что-то не так, то помучается и забудет, а японец может покончить с собой.

Сколько копий уже переломали, говоря об особом японском менталитете. Примерно столько же, сколько и при обсуждении «загадочной русской души». Скорее всего, ничего там особенного нет, а всё довольно просто и объяснимо. Но я всё-таки решила тоже попробовать немного порассуждать. Возможно, он сформировался под влиянием природных катаклизмов. Ведь постоянное ожидание землетрясений и тайфунов кого хочешь приведёт к выводу, что жизнь одного человека - ничто. И выжить может только народ. Возможно, повлияло и то, что Япония - островное государство, к тому же долгое время закрытое для внешнего мира. Для японцев крайне важно чувствовать одобрение окружающих, всего общества, а отсюда и желание быть как все.

Здесь редко увидишь ссору на улице, я, честно говоря, видела всего однажды, и начинаю подозревать, что они были не японцы. Как ни странно звучит, «выяснения отношений» не бывает не только на улицах, но и дома в семье. Если их что-то не устраивает, они стараются не показать этого, закрывают на это глаза. На мой вопрос они ответили довольно просто: «Как можно? Наша страна очень маленькая, и если обидишь кого-то, куда пойдёшь?» Наверное, они правы.

версия для печати  
отправить статью по e-mail  
[an error occurred while processing this directive]

[an error occurred while processing this directive]

 

МАТЕРИАЛЫ РУБРИКИ

ВЗГЛЯД ЗА ЯПОНСКУЮ ШИРМУ
Я обычный человек из обычного маленького городка. Из тех, что строились в годы освоения целины. В нашем месте нашли ещё и железную руду. Вот так и появился Рудный. Я не была там уже 12 лет. Всё время собираюсь, но всё что-то мешает.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ АНТИБОМЖИН
Прогулки по вечерней Алматы удивительны и приятны. Всюду горят фонари, светятся рекламные щиты, призывно мигают разноцветными огнями многочисленные казино и игровые залы. Но прогулка заканчивается, ты приходишь домой и сталкиваешься с невозможной, казалось бы, в этом «городе счастья» суровой действительностью.