[an error occurred while processing this directive]
ЛУЧШЕ ГОР МОЖЕТ БЫТЬ ТОЛЬКО…
Поездка в Азербайджан была планируемой, но и неожиданной в каком-то смысле. Дело в том, что последний раз на своей исторической родине я был еще во времена СССР, в далеком 1991 году. Потом путешествие из года в год откладывалось. Этим летом все решилось буквально за три дня. Быстрые сборы, внеочередной отпуск - и я в дороге.
Автобусный табурет
До Москвы добирался поездом. Оттуда нам с сестрой, которая только что защитила дипломную работу, предстояло самолетом лететь в Баку.
Аэропорт Внуково. Милиция, пограничники и таможенники пассажиров, летящих рейсом в Азербайджан, досматривают с особым пристрастием. Нас «обследовали» четыре раза. Со столь тщательным «шмоном» прежде не приходилось сталкиваться ни в одном аэропорту. На последнем рубеже при проверке документов с едва сдерживаемым раздражением объясняю девушке-пограничнику, отчего в моем паспорте так много отметок въезда и выезда в Россию через Троицк. После долгих объяснений, где расположен этот самый Троицк, мы наконец получили добро на вылет.
Досмотры и нервотрепка позади. Три с половиной часа полета, и красавец Боинг-737 приземлился в Баку. Но для нас столица не была окончательной целью путешествия. Еще предстояло проехать 500 километров в другой конец страны, до Тауза, небольшого городка на стыке границ Грузии и Армении. Для местных жителей это расстояние кажется огромным. Мы размышляли недолго: добираться поездом долго, на такси дорого. Остается автобус.
В старенький микроавтобус «Форд-Транзит» водитель усадил 20 пассажиров. Четверо человек уселись впереди, для остальных в салоне поставили табуреты, третьи ехали на коленях у других. В Костанае в такой переполненный транспорт я бы вряд ли полез, а тут за неимением альтернативы приходилось только надеяться, что перегруженный «Форд» не перевернется на одном из горных перевалов.
По горам с ветерком
Путь пролегал по новой трассе «Шелковый путь». Ее проложили параллельно недавно введенному нефтепроводу Баку – Тбилиси – Джейхан. Дорога действительно «шелковая» - ни кочек, ни ям, ни колдобин. Водитель выжимал из допотопного автобуса максимальную скорость. Можно было поспорить с классиком, который говорил относительно русских, любящих быструю езду. Не бывал он на Кавказе! Ощущение такое, что со скоростью меньше 120 км/ч не ездит никто. Принципиально. Неважно, какая дорога, едешь ты по городу или загородному шоссе. А если тебя кто-то осмелится обогнать, то настоящая гонка обеспечена. Так произошло и сейчас. На одном из участков пути нас лихо обошел новехонький микроавтобус «Тойота». Негодующий водитель «Форда» утопил педаль газа до пола и помчался вдогонку. Выброс адреналина был немалым, учитывая, что путь лежал через горы.
На последнем отрезке дорогу отстроить не успели. Объездной путь был отвратительным. О нормально оборудованных объездных дорогах тут, как у нас, тоже не позаботились…
Тропики в пустыне
Азербайджан - страна, на территории которой сменяются семь климатических зон. Влажный приморский климат неожиданно сменяется степями и полупустынными участками. Если поехать на юг, то попадешь в настоящие тропики.
Жара и плодородная земля позволяют снимать по нескольку урожаев в год. Однако такой земли мало. Обрабатывается буквально каждый свободный участок. Большая часть земель занята виноградниками и хлопком, но есть и зерновые культуры. Таких крошечных пшеничных полей мне прежде видеть не приходилось. На них полным ходом шла уборка. И это в середине июня, когда у нас едва завершили посевную! Тем не менее, своего зерна в стране не хватает. В огромных количествах его закупают за рубежом, в том числе и в Казахстане.
Культ вождя
В любом городе и населенном пункте стоят памятники Гейдару Алиеву. В городах покойному президенту возводят бронзовые памятники. В небольших селениях ограничиваются растяжками и билбордами. Фразы и цитаты вождя - повсюду. Рядом непременно фотографии сына Ильхама, ныне действующего президента. На вопрос, как народ относится к затянувшемуся правлению клана Алиевых, получить внятный ответ невозможно. Одни восторженно говорят об Алиеве, как о спасителе нации. Знакомые слова – «гарант единства и стабильности». Другие предпочитают вообще не комментировать власть Алиевых.
Стоит же спросить про оппозиционные партии «Мусават» и «Народный фронт», о молодежном движении «Йох» (аналог украинской «Поры», сербского «Отпора»), то собеседники моментально переводят разговор в другое русло.
О предстоящих осенью парламентских выборах многие в первый раз узнали от меня. Но какая партия победит на выборах, все знают точно. В главной пропрезидентской партии «Ени Азербайджан», как и у нас в «Отане», состоят педагоги, врачи и остальные бюджетники.
Эхо войны
Тема прошедшей карабахской войны также в числе тех, о которых мало говорят. Со времен боевых действий прошло уже больше десяти лет. Итог - около 20% территории оккупировано. Подорванная экономика восстанавливается с трудом. Ветераны войны государством забыты. Несладко пришлось межнациональным армяно-азербайджанским семьям. По соседству с домом наших родственников живет мальчик как раз из такой интернациональной семьи. Отец - толковый экономист, прежде занимал высокий пост в правительстве. Грянула война. Отца моментально выгнали из правительства только из-за того, что был женат на армянке. Жена уехала в Армению, сына от греха подальше отправили на воспитание к родственникам. Другие семьи вынуждены были покинуть пределы страны. Сейчас, вспоминая карабахскую войну, народ материт оба правительства, затеявших бессмысленную бойню, и старается о ней не вспоминать.
Край спутниковых тарелок
Плохая осведомленность людей о политической жизни в стране объясняется просто. Азербайджанская пресса, которая попадалась на глаза, печатает один официоз. Портреты Алиева чередуются его цитатами. Выписываются газеты по разнарядке, но никто их не читает. Найти оппозиционные издания в глубинке не удалось. Азербайджанское телевидение тоже мало кто смотрит. Хотя в Таузе, городе с 15 000-ым населением, где я был, есть свой телеканал. Азербайджан, наверное, единственная страна, где в каждом доме есть спутниковое телевидение. Тарелки здесь стоят намного дешевле наших «Ямалов». Больше сотни турецких каналов вещают открыто, без всяких кодировок.
За стеной без замков
Приехав в Азербайджан, начинаешь лучше понимать суть некоторых поговорок. К примеру, любой частный дом в стране обнесен мощным каменным забором. Если еще надстроить бойницы, то дом превратится в настоящую крепость. Но при этом никто не ставит на дверях замков и запоров. Входные двери стеклянные. Ограблений люди не боятся, даже собак во дворах не держат.
Есть еще один признак того, что вы попали в кавказскую глубинку - на улицах не встретить молодых девушек. Если они и появляются, то только в сопровождении родителей или братьев. Речи о том, чтобы посторонний парень дружил с девушкой или пригласил ее куда-то, вообще нет. Выход один: хочешь общаться – женись. Вот уж действительно, приличной девушке кроме как замуж и выйти некуда. Поэтому никто не строит тут развлекательных заведений. Единственный досуг - игра в нарды в чайхане.
Их нравы
Когда попадаешь на Кавказ, кажется, будто все вокруг громко кричат. Однако это вполне нормальная манера общения, не более чем проявление южного темперамента. Любые эмоции выражаются бурно и шумно. Поначалу от этого шума болит голова, но потом к нему привыкаешь.
Гостеприимству жителей Кавказа нет предела. Любое желание гостя закон. Накормят, напоят и без подарка не отпустят. И это несмотря на то, что подавляющее большинство населения живет очень бедно. Хорошо живут только нефтяники. Из остальной промышленности в стране развиты только горнорудное и винодельческое производство. Найти работу - большая проблема. В поисках заработка мужчины вынуждены ехать в Россию. По неофициальным данным, количество денег, которые они высылают на родину, сопоставимо с тем, сколько денег страна получает от экспорта нефти.
Без языка ни шагу
Без знания родного языка делать в Азербайджане нечего. Русский знают единицы, те, кто в советское время учился в русскоязычных школах. Не зная азербайджанского, невозможно что-либо спросить и узнать. Люди старшего возраста сталкиваются с дугой проблемой - не могут ничего прочесть. После перехода на латиницу они стали по сути безграмотными. Вот и приходилось мне читать всякий раз отцу, что и где написано.
Неделя на Кавказе пролетела очень быстро. Величественные горы, чистый воздух, спокойная и размеренная жизнь заставили на это время забыть обо всем на свете. Чтобы понять Кавказ, одной недели явно мало. Для этого надо приехать сюда снова, и не один раз. Но прежде я твердо решил хоть немного выучить родной язык…
Руслан ИЛЬЯСОВ
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]